| Cassetti's whiskey was drugged so that he was awake but could not react to anything. | Виски Кассетти был отравлен так, чтобы он не спал, но ничего не мог делать. |
| You've been awake for 36 hours. | Ты не спал уже 36 часов. |
| I was awake when they captured me. | Я не спал, когда меня вязали. |
| Coming here with you two kept me awake all night. | В предвкушении встречи я всю ночь не спал. |
| You know, I was awake all night thinking about what good qualities my little sister might have. | Знаешь, я не спал всю ночь, размышляя... какие хорошие черты в моей маленькой сестренке. |
| Wonder if you'd be so brave if the boogeyman was still awake. | Интересно, был бы ты таким храбрым, если бы монстр не спал. |
| You know... I've been lying awake at night. | Знаешь... вчера ночью я лежал на кровати и не спал. |
| It was like a nightmare, but I was awake. | Всё было как в кошмаре, но я не спал. |
| Might also have been awake when it happened. | Должно быть не спал, когда это произошло. |
| No, but I was awake all night. | Нет, но я не спал всю ночь. |
| I'd been awake 32 hours when I said that. | Я не спал 32 часа когда я это сказал. |
| You've been awake for two straight days. | Ты не спал целых два дня. |
| It's a good thing one of us was awake. | Хорошо, что один из нас не спал. |
| The parts when I was awake blew my mind! | Те места, когда я не спал, взорвали мое сознание! |
| Don't worry, I was awake. | Не волнуйтесь, я не спал. |
| At least I was awake when they taught us that. | По крайней мере, я не спал, когда нам рассказывали это. |
| The fact is that I'm awake from some time. | Дело в том, что я уже давно не спал. |
| But if you saw the fire starting, you were already awake. | Но если ты видел, как начинается пожар, значит, ты уже не спал. |
| I was awake... heh... and wandering with... purpose and good intentions. | Я не спал... и блуждал с... целью и благими намерениями. |
| All those nights that you sat there taking pills, I was awake staring at the wall, and I couldn't stop imagining... | Все те ночи, когда ты принимала таблетки, я не спал и смотрел в одну точку, и не мог перестать представлять... |
| So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off. | Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен. |
| Well, you stayed up all night keeping my patients awake while I got a good night's rest. | Ты всю ночь не спал, приглядывал за моими пациентами, а у меня была ночь отдыха. |
| I was awake... heh... and wandering with... | Я не спал... и блуждал с... |
| You know, when I was in bang kwang, I would lie awake at night, thinking I was Going to die in that place. | Ты знаешь, когда я был в тюрьме Бангкванг, я не спал ночами, думая, что у умру там. |
| I knew I was asleep in the dream, but I could feel that someone was awake in the house. | Я знала, что это лишь сон, но чувствовала, что в этом доме кто не спал. |