Английский - русский
Перевод слова Autonomy
Вариант перевода Автономность

Примеры в контексте "Autonomy - Автономность"

Примеры: Autonomy - Автономность
Autonomy and reliability: a) guaranteed power supply for emergency or alternative concepts to ensure high reliability. Автономность и надежность: а) гарантированная подача напряжения питания в аварийной ситуации или альтернативные решения для обеспечения высокой надежности;
(a) Autonomy - informed consent, privacy and confidentiality (samples) а) автономность - информированное согласие, неразглашение и конфиденциальность (пробы);
And the most complete autonomy. И почти полная автономность.
You promised me autonomy. Ты обещала мне автономность.
3.1 Threats affecting professional autonomy 3.1 Факторы, подрывающие профессиональную автономность
This autonomy should provide incorporated in them production groups of a society with an opportunity of healthy initiative, and transform syndicates into school of national-political, public and professional education of masses. Эта автономность должна обеспечить объединенным в них производственным группам общества возможность здоровой самодеятельности, а сами синдикаты превратить в школу национально политического, общественного и профессионального воспитания членских масс.
In a world which today is increasingly marked by globalization, the autonomy which formerly characterized State action has been considerably limited. В мире, все в большей степени характеризующемся глобализацией, автономность, присущая ранее действиям государств, приобретает значительно более ограниченный характер.
Responsibility for several significant functions, including management of ProMS and funds monitoring and reporting has now been devolved to the offices, increasing their autonomy. Отделениям были переданы некоторые важные функции, включая руководство СУСП и контроль за расходованием средств и представление соответствующей отчетности, что повысило их автономность.
The system can work utilizing both conventional and alternative energy sources, thus achieving high autonomy and independence from the supplier of the electric power and power transmission lines. Данная система может работать как на классических, так и на возобновляемых источниках энергии, достигая таким образом, высокую автономность и независимость от поставщика электроэнергии и ЛЭП.
Through this maneuvering and a dedicated adherence to strict Neo-Confucianist foreign and domestic policies, Joseon Korea retained control over its internal affairs and relative international autonomy though technically a suzerain of the ruling Chinese dynasties for most of this period. Через эти тесные связи и полную приверженность к неоконфуцианству во внутренней и внешней политике, позволяло Кореи удерживать контроль над внутренними делами и сохранять автономность во внешних взаимоотношениях, хотя по большей части здесь влияние оказывали правящие китайские династии.
Observers should pay particular attention to the selection and composition of the review authority, its terms of tenure and its institutional autonomy, as the integrity of the election process can only be upheld if the review mechanism is independent and impartial. Наблюдатели должны принимать во внимание каким образом происходит отбор и кто входит в состав инстанций рассматривающих избирательные иски, рамки их ответственности и институциональную автономность, так как справедливость избирательного процесса может быть сохранена только, если механизм рассмотрения жалоб независим и беспристрастен.
The advantage of this strategy is that it provides rooms for various at-risk populations, and at the same time provides accommodation for homeless persons and enables them to reacquire autonomy in the short and medium term. Преимущество этого варианта заключается в том, что он позволяет обеспечить жильем представителей различных групп риска и в то же время дает возможность разместить безработных и помочь им обрести автономность в ближайшей или среднесрочной перспективе.
Some have punitive effects such as the imposition of heavy fines, loss of child custody, disentitlement from social benefits and infringement on rights to privacy and autonomy. Некоторые меры сопровождаются наказаниями, например высокими штрафами, лишением родительских прав, утратой права на социальные пособия и ущемлением прав на неприкосновенность частной жизни и автономность.
While headquarters support for the NHDR system should be strengthened, measures taken to do this must not in any way compromise the decentralized nature of the programme or weaken the existing autonomy of country offices. Параллельно с укреплением поддержки системы национальных докладов о развитии человеческого потенциала со стороны штаб-квартиры необходимо принимать меры к тому, чтобы эти усилия не ставили под угрозу децентрализованный характер программы или ослабляли автономность, которой пользуются представительства в странах.
Prominent among features singled out for unfavourable comment were the vertical structure of the judicial apparatus, its lack of autonomy and independence, its inefficiency and the relatively unambitious scope of the judicial reforms included in the Peace Agreements. Выделялись такие ее слабые стороны, как вертикальная структура судебного аппарата, его недостаточная автономность и независимость, его неэффективность и относительная ограниченность реформ судебной власти, которые вошли в мирные соглашения.
Teachers can find resources on the Ministry of Education's Eduscol site: the skills report books are a means of recording pupils' progress in acquiring the various elements of the set of core knowledge and skills, especially social and civic skills, autonomy and initiative. Сайт "Эдюскол" предлагает вниманию преподавателей различные национальные педагогические материалы; дневник знаний позволяет проследить за приобретением учащимися различных сведений из общей базы данных, давая возможность оценить, в частности, уровень знаний в социальной и гражданской сфере, а также автономность и инициативность учащихся.
Universal school enrolment and the integration of education into all sectors of the country's society, a secular approach that promotes a non-dogmatic, critical attitude in students and the freedom and autonomy of teachers are the basic principles of education in Uruguay. Демократизация образования с охватом всех слоев общества, отстаивание светского характера образования, формирующего антидогматичную, критическую позицию учащихся, свобода образования и автономность - вот основные принципы образования в Уругвае, нашедшие отражение в его Конституции.
Autonomy was our highest value. Нашей наивысшей ценностью была автономность.
The autonomy of judges must be assured, which requires that their character is such that people trust their decisions. Должна быть обеспечена автономность судей, что возможно только в том случае, если люди доверяют судьям и верят в справедливость вынесенных судом решений.
Autonomy from Government and independence Независимость от правительства и автономность
Autonomy was our highest value. Нашей наивысшей ценностью была автономность.