Английский - русский
Перевод слова Authorization
Вариант перевода Полномочия

Примеры в контексте "Authorization - Полномочия"

Примеры: Authorization - Полномочия
For that purpose, general legislative authority, or even case-by-case authorization from the legislature, may be required in most legal systems. В этой целью в большинстве правовых систем может требоваться, чтобы такие полномочия были предусмотрены в общем законодательстве или чтобы законодательный орган наделял ими концессионера в каждом конкретном случае.
Under the Regulations, the export of goods to be used for military purposes is carried out, on authorization by Goseksportkontrol, by entrepreneurs duly authorized for that purpose. Согласно положению, экспорт товаров военного назначения осуществляется по разрешению Госэкспортконтроля субъектами предпринимательской деятельности, которые имеют на это соответствующие полномочия.
It was pointed out that, where the law required the concessionaire to be incorporated under the laws of the host country, the contracting authority might lack the power to waive such a requirement without legislative authorization. Было указано, что в тех случаях, когда законодательство требует, чтобы компания концес-сионера была создана в соответствии с законами принимающей страны, организация-заказчик может быть неполномочна отказаться от такого требования, если только такие полномочия не будут ей предо-ставлены в законодательном порядке.
Following Security Council authorization of the deployment of the heavy support package, appropriate steps will be taken to seek the commitment authority required to cover its cost, which is estimated to be $287.9 million. Как только Совет Безопасности санкционирует развертывание крупномасштабного пакета мер поддержки, я обращусь с просьбой предоставить мне полномочия на принятие обязательств для покрытия расходов по этому пакету, которые ориентировочно составляют 287,9 млн. долл. США.
When the new Act on the Czech Police Force entered into effect on 1 January 2009, there was a change in the police's authorization to enter the trade-licensed establishments. Когда 1 января 2009 года вступил в силу новый Закон о Чешской полиции, были расширены полномочия полиции в плане доступа в заведения, имеющие разрешение на торговлю.
While maintaining his position that the United Nations should be authorized to borrow commercially, the Secretary-General believes that such authorization should be exercised only when no funds are available under any of the assessed activities. ЗЗ. По-прежнему придерживаясь своего мнения о том, что Организации Объединенных Наций должны быть предоставлены полномочия по заимствованию средств на коммерческой основе, Генеральный секретарь считает, что Организация должна пользоваться такими полномочиями лишь при отсутствии средств для ассигнований на деятельность, финансируемую за счет долевых взносов.
In early 1989, exercising the powers conferred on him by virtue of his office, but without the authorization of the Banesto administration, he disposed unilaterally of 300 million pesetas for purposes other than the proper business of the company. В начале 1989 года, осуществляя полномочия, которыми он был наделен в силу своей должности, но не имея разрешения правления "Банесто", он по собственному усмотрению израсходовал 300 млн. песет на цели, не связанные с непосредственной деятельностью компании.
The organization of public assemblies is regulated by the Law on Citizens' Assemblies wherein the practice of freedom of assembly is regulated in detail, the authorization and competencies of state bodies are clearly defined. Организация публичных собраний регулируется положениями Закона о собраниях граждан, в положениях которого подробно описан порядок осуществления права собраний, а также четко определены права и полномочия государственных органов.
Furthermore, the levels of authority of another four staff members listed in the document authorization table were not defined in the table of authority; Кроме того, полномочия других четырех членов, перечисленные в схеме утверждения документов, не определены в табеле полномочий;
Accordingly, the total support account authorization for 2009/10 was $322,547,400. В соответствии с этим на 2009/10 год были предоставлены полномочия на принятие обязательств на общую сумму в размере 322547400 долл. США.
(An authorization for the Secretary-General to utilize the amount of $2,204,300 to meet incurred expenses for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 that have not yet been recorded; and а) предоставить Генеральному секретарю полномочия использовать сумму в размере 2204300 долл. США для покрытия понесенных, но еще не учтенных расходов за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года; и
The Council also decided to renew the mandate of MINUCI and the authorization of ECOWAS forces until 4 April 2004, and requested the Secretary-General to transfer authority from MINUCI and the ECOWAS forces to UNOCI on that date. Совет также постановил продлить срок действия мандата МООНКИ и полномочия сил Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) до 4 апреля 2004 года и просил Генерального секретаря обеспечить к этой дате передачу ОООНКИ полномочий МООНКИ и сил ЭКОВАС.
Rule 104.1: Authorization to expend appropriations Правило 104.1 Полномочия на расходование ассигнований
(c) Provision by commitment authorization of $1,421,200 gross ($1,323,900 net) per month and the assessment of such amounts for the period from 1 July to 31 December 1995, subject to the Security Council extending the mandate of UNOMIL; с) предоставить полномочия на принятие обязательств в размере 1421200 долл. США брутто (1323900 долл. США нетто) в месяц и распределить эту сумму на период с 1 июля по 31 декабря 1995 года, если Совет Безопасности примет решение продлить мандант МНООНЛ;
Authorization to act abroad-Model Law article 5 Полномочия на совершение действий за рубежом - статья 5 Типового закона
In Romania, some responsibilities that existed in the table of authority for approval of advances up to $10,000 and cash requisitions up to $60,000 and for approval of cash authorizations up to $3,000 were not found in the document authorization table. В Румынии прописанные в табеле полномочия на утверждение авансов на сумму до 10000 долл. США и финансовых требований на сумму до 60000 долл. США, а также на утверждение ассигнований на сумму до 3000 долл. США не нашли отражения в схеме утверждения документов.
Authorization of supervision by the competent court of the exercise of the employer's disciplinary authority; распространение на дисциплинарные полномочия работодателя надзора со стороны компетентного суда;