Английский - русский
Перевод слова Austerity
Вариант перевода Жесткой экономии

Примеры в контексте "Austerity - Жесткой экономии"

Примеры: Austerity - Жесткой экономии
Countries that did not implement any significant austerity programme generally experienced growth during the period. В странах, которые не осуществляли сколь-либо значительных программ жесткой экономии, в течение этого периода в целом был зарегистрирован рост экономики.
Instead, voters have been given another dose of pro-business austerity. Вместо этого, избирателям дали очередную дозу жесткой экономии, которая была про-бизнес.
Meanwhile, low-income Greek households have borne the brunt of austerity. Между тем, греческие домохозяйства с низким уровнем доходов несут основную тяжесть жесткой экономии.
Ill-suited austerity policies and the effect of rising income inequality were further stalling potential demand. Непродуманная политика жесткой экономии и эффект роста неравенства в уровнях доходов еще более тормозят рост потенциального спроса.
Bailing out the financial industry while imposing austerity and social cuts was tantamount to privatizing profits and socializing losses for banks. Спасение финансовой отрасли в условиях навязывания жесткой экономии и уменьшения расходов на социальные нужды равносильно приватизации прибыли и социализации убытков банков.
In this context, emphasize that austerity policies alone will not solve these problems. В этой связи подчеркиваем, что сама по себе политика жесткой экономии не решит эти проблемы.
Greece was required to implement a strict austerity programme as a condition for financial support from the European Union and IMF. В качестве одного из условий для получения финансовой помощи от Европейского союза и МВФ Греция обязана осуществить программу жесткой экономии.
However, in times of austerity, the financial implications of maintaining multilingual websites are considerable. Однако в период жесткой экономии обслуживание многоязычных веб-сайтов влечет за собой большие финансовые расходы.
Partners have the capacity to deliver under austerity conditions имеют ли партнеры потенциал по выполнению программы в условиях жесткой экономии;
The orientation of macroeconomic policy, especially fiscal policy, is turning to austerity. В макроэкономической политике, особенно в финансово-бюджетной сфере, происходит поворот в сторону жесткой экономии.
A particular concern relates to private sector participation and withdrawal of State regulation, oversight and provision in times of austerity. Предметом особой озабоченности является участие частного сектора и прекращение государственного регулирования, контроля и предоставления услуг в периоды жесткой экономии.
Nigeria's 1983 economic austerity campaign also produced strains with neighboring states, including Chad. В 1983 году нигерийская кампания жесткой экономии коснулась множества соседних государств, в том числе и Чада.
Nevertheless, the austerity policy continued even after all the debts had been paid. Тем не менее, политика жесткой экономии продолжалась - даже после выплаты всех долгов.
It was write-offs and devaluations, not austerity programs, that allowed bond prices to recover. Они состояли в списаниях и девальвациях, а не в программах жесткой экономии, что позволило восстановить цены на облигации.
The recent Italian election has shown how toxic the association of austerity policies with the pursuit of reform has become. Недавние выборы в Италии показали, насколько токсичны стали ассоциации с политикой жесткой экономии и принуждением к реформам.
Instead, they emphasized harsh austerity, which was to be pursued everywhere. Вместо этого они сделали упор на жесткой экономии, которой необходимо было следовать повсюду.
It is often argued that with less austerity, domestic demand would be stronger. Часто утверждается, что при ослаблении жесткой экономии внутренний спрос укрепится.
Fiscal stimulus will disappear as austerity programs take hold in most countries. Фискальные стимулы исчезнут, т.к. в большинстве стран начнут действовать программы жесткой экономии.
After François Hollande became President in 2012 on a pledge to end austerity, his Socialist Party won a large majority in parliamentary elections. После того как Франсуа Олланд стал в 2012 году президентом, пообещав положить конец жесткой экономии, его Социалистическая партия получила значительное большинство на парламентских выборах.
That should serve as a rejoinder to those in Europe and America who are calling for just the opposite - further austerity. Он должен стать ответом тем в Европе и Америке, кто призывает к прямо противоположному - дальнейшей жесткой экономии.
Just adding liquidity, while continuing current austerity policies, will not reignite the Spanish economy. Просто добавляя ликвидность и продолжая нынешнюю политику жесткой экономии, нельзя возродить испанскую экономику.
Europe's leaders will not surmount this crisis by pounding their citizens with bleak demands for austerity. Лидеры Европы не преодолеют этот кризис при помощи бомбардировок своих граждан мрачными требованиями жесткой экономии.
But, overall, the eurozone and Great Britain have clearly shifted towards austerity, which the US is still very reluctant to consider. Но в целом еврозона и Великобритания определенно повернули в сторону жесткой экономии, которую США все еще рассматривают с большой неохотой.
Throughout much of the world, the IMF is caricatured as a demon of austerity. В большей части мира МВФ карикатурно изображается в виде демона жесткой экономии.
This image of austerity appeals to the emotional need for stories with villains. Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями.