Английский - русский
Перевод слова Austerity
Вариант перевода Ограничений

Примеры в контексте "Austerity - Ограничений"

Примеры: Austerity - Ограничений
So political constraints may prevent fiscal austerity and structural reforms from being implemented. Поэтому политические ограничения могут воспрепятствовать введению финансовых ограничений и структурных реформ.
This, however, proved unattainable given the situation of financial austerity. Однако в условиях финансовых ограничений этого сделать не удалось.
As a result of macroeconomic austerity, women lost previous non-wage benefits and services. В результате макроэкономических ограничений женщины теряют предыдущие бесплатные льготы и услуги.
The current climate of budgetary austerity had made the leveraging of technology for efficiency gains a necessity rather than a choice. В нынешних условиях бюджетных ограничений задействование технологии для повышения эффективности является не пожеланием, а необходимостью.
After two decades of economic stagnation resulting from policies of budgetary austerity imposed on developing countries, the latter are now facing new challenges from the food, financial, energy and environmental crises. После двух десятилетий экономического застоя, ставшего следствием политики бюджетных ограничений, проводимой в отношении развивающихся стран, эти страны стоят сейчас перед новыми проблемами - продовольственным, финансовым, энергетическим и экологическим кризисами.
Several representatives reasserted the strong commitment of their Governments to continue to support UNDCP by contributing to the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, despite a period of budget austerity. Ряд представителей вновь заявили о непоколебимой решимости их правительств и далее оказывать поддержку ЮНДКП, внося взносы в Фонд Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, несмотря на период бюджетных ограничений.
First, developed countries in particular should be cautious not to embark prematurely in fiscal austerity policies given the still fragile state of the recovery and prevailing high levels of unemployment. Во-первых, развитым странам в особенности необходимо проявлять осмотрительность в плане выбора момента для проведения политики бюджетных ограничений с учетом все еще неустойчивого характера оживления и повсеместной высокой безработицы.
In a period of fiscal austerity, it is imperative that the resourcing of education and Goal 2 of the Millennium Development Goals is not sacrificed. В период финансовых ограничений настоятельно необходимо не допустить сокращения ресурсов на образование и реализацию цели 2 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The macroeconomic policies in most developed countries have shifted during 2010 and early 2011 towards a combination of monetary accommodation and fiscal austerity, while many developing countries have shifted to monetary tightening accompanied with relatively accommodative fiscal stances. В 2010 году и в начале 2011 года в макроэкономической политике большинства развитых стран наметился сдвиг в направлении определенного сочетания мер кредитно-денежного регулирования и бюджетных ограничений, а многие развивающиеся страны стали проводить более жесткую кредитно-денежную политику в сочетании с относительным смягчением бюджетных ограничений.
The hopes for a better world raised by the ending of East-West conflict had been dashed by the combined effects of the new budgetary austerity and the loss of strategic importance of the developing countries. Надежды на лучший мир, которые свя-зывались с окончанием конфликта между Востоком и Западом, оказались разбитыми в результате новых бюджетных ограничений и в связи с утратой стратегической роли разви-вающихся стран.
But I see no reason to underestimate what has been achieved in a period of heavy budgetary constraints and a general atmosphere of austerity. Однако я не вижу причин недооценивать достигнутые нами результаты в этот период острых бюджетных ограничений и общей атмосферы экономии.