The audience is waiting, watching. |
Публика ждет, смотрит. |
There's a bad and a good audience. |
Есть плохая и хорошая публика. |
This is Saturday Night Live, the hippest audience in television. |
У этой передачи самая скучная публика. |
And I'm just hoping that this audience - This audience can just totally take me in. |
И я просто надеюсь, что эта публика... эта публика сможет полностью принять меня, и тогда, возможно, она сможет увидеть меня так, как я хочу, чтобы она меня видела. |
The audience clearly preferred the family... |
Публика отдала явное предпочтение семье... |
ARENA DANCE CLUB - jet set, elite audience, best parties. |
АRENA DANCE CLUB - это «Золотая молодежь», элитная публика, лучшие вечеринки. |
The audience laughed, and Douglas later wrote that she had been distracted and gave a poor speech. |
Публика посмеялась; Дуглас же позже написала, что отвлеклась и выступила плохо. |
That audience, those endless little faces alike as mothballs. |
Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина. |
A rapt audience welcoming her with open arms, desperate to connect, hanging onto her every word. |
Восхищённая публика приняла её с распростёртыми объятьями, отчаянно желая связаться. Внимая каждому её слову. |
At this point the audience expects me to completely shock them, all the time. |
Но сейчас публика ждёт от меня какого-то шока. |
My honorable audience, I will now present to you the people who have defeated this evil, and gained back their freedom and health. |
Уважаемая публика, теперь покажу вам людей, поборовших зло алкоголизма и ставших здоровыми и вновь свободными людьми. |
[Clears Throat] at this point the audience expects me to completely shock them all the time. |
На данном этапе публика ждет от меня, чтобы я ее все время шокировал. |
The audience clamoured for the composer to acknowledge the applause, but Massenet, always a shy man, declined to take even a single curtain call. |
Публика чествовала композитора бурными овациями, но Массне, будучи всегда застенчивым человеком, отказался выйти на сцену вообще. |
He created such a clamour that members of the audience were left collapsed and thrown into a trance by his playing. |
Он так играл, что присутствовавшая публика изнемогала и приходила в экстаз от его игры. |
But you know, this is a TED audience, and if I keep talking about institutions, you're going to turn off. |
Но всё-таки здесь публика TED, и если я буду продолжать рассказывать про учреждения, то вам это надоест. |
It's a chance to fine-tune the show before they bring the audience in. |
Это способ навести финальный глянец перед тем, как придет публика. |
Monday's Farewell, like the greeting, is played back over four channels in the foyer as the audience leaves the theatre. |
Музыка Прощание понедельника - это 4-канальная электронная композиция, которая звучит в фойе, когда публика выходит из зала. |
Before the races begin, the audience sings traditional songs and the jockeys sing a song called Gingo. |
Перед началом гонки публика поёт традиционные песни, а сами наездники-конюхи исполняют «песню скачек» (гийнгоо). |
A few hours later, SpongeBob is still singing, but his friends are tired and sleepy, and the audience has all disappeared. |
Через несколько часов Боб никак не может угомониться и поёт без остановки, друзья очень устали, а публика ушла. |
"Mr. Ransohoff didn't want the audience to see me till I was ready," Tate was quoted in a 1967 article in Playboy. |
«Мистер Рэнсохофф не хотел, чтобы публика увидела меня, пока я не была готова», - заявила Тейт в 1967 году в интервью журналу Playboy. |
The promoter had so greatly oversold tickets for the show that members of the audience couldn't move or reach the outside, eventually resulting in some fans urinating inside the cathedral. |
Промоутер продал так много билетов на шоу, что публика не могла двигаться или выйти наружу, из-за чего некоторые фанаты мочились прямо в зале собора. |
That audience sat there like they were an oil painting. |
Публика сидела, типа, как на картине маслом. |
Yes, it was funny for a little while, until the audience realized that Tony wasn't you. |
Пока публика не поняла, что ты не Тони. |
I was interested in boring my audience at that time. |
В то время мне хотелось, чтобы публика поскучала. |
Many theatres for traditional performing arts such as kabuki and sumo still have audience seating sections where the spectators sit in seiza style. |
Многие театры для традиционных постановок, таких как кабуки, предусматривают специальные участки зрительного зала, где публика сидит в сэйдза. |