| I figured you wouldn't want an audience when you came to. | Подумал, что тебе не нужна публика, когда ты очнёшься. |
| We need the audience to believe! | Важно, чтобы публика в это верила, мой мальчик! |
| Well, the study deserves an open and receptive audience. | Такому исследованию нужна... открытая и восприимчивая публика. |
| The audience is right there, you can feel 'em. | Публика перед тобой и ты чувствуешь её. |
| Have you ever seen an audience react like that? | Вы когда-нибудь видели, чтобы публика так реагировала? |
| I prefer to let the audience decide what's fair or not. | Я предпочитаю, чтобы публика решала, что честно, а что нет. |
| Does the audience like to see you lose on a foul to a foreign wrestler? | Разве публика хочет видеть, как ты проиграл по очкам иностранному борцу? |
| The audience is laughing, and he doesn't know! | Публика смеется, а он не знает! |
| What musicians, what an audience! | А какие музыканты! А какая публика была! |
| I'll perform this feat in a manner never before seen by yourselves or any other audience anywhere in the world. | Я исполню этот трюк так... как ни вы, никакая другая публика во всем мире еще не видела. |
| Now that I have an audience, I might as well put on a show. | Ну, раз у меня есть публика, я могу устроить шоу. |
| Dumbo is able to pull out of the dive and flies around the circus, finally striking back at his tormentors as a stunned audience looks on in amazement. | Дамбо выходит из пике и облетает весь цирк, напоследок нанося ответный удар своим мучителям, на что ошеломленная публика смотрит в изумлении. |
| At the 1989 Soul Train Music Awards, when Houston's name was called out for a nomination, a few in the audience jeered. | В 1989 году на Soul Train Music Awards, когда имя Уитни было оглашено в номинации, публика освистала её. |
| They celebrated by waving the American flag as the overjoyed audience sang along to Hogan's theme song "Real American". | Они праздновали, Хоган размахивал американским флагом, в то время как восторженная публика подпевала песне Хогана "Real American". |
| Foley later recounted the moments following her introduction: The audience erupted in applause and refused to let her leave the stage until she had sung three more songs. | Фоли позже рассказал о том что произошло на сцене во время концерта: Публика разразилась аплодисментами и не позволила ей уйти со сцены, пока она не спела ещё три песни. |
| And you are such a great audience! | А вы - такая замечательная публика! |
| You are such a great audience! | А вы - такая замечательная публика! |
| My captive audience... shall we play a little game, young Brody? | Моя уважаемая публика... давайте поиграем в небольшую игру, молодой Броди. |
| I mean, the audience will never know, as long as you keep going. | Я имею в виду, публика ничего не заметит, пока ты продолжаешь. |
| I'll perform this feat in a manner never before seen by yourselves or any other audience anywhere in the world. | Я выполню этот фокус в манере, которую никогда не видели ни вы, ни другая публика нигде в мире. |
| Everything went right: having heard songs by "Gouache", our audience frequently fails to believe that it is a purely Ukrainian product sounding. | Все сложилось: услышав песни "Gouache", наша публика часто просто не верит, что звучит чисто украинский продукт. |
| And I like an audience when I work, so I've invited your family here to watch. | А я люблю, чтобы публика смотрела на мою работу, поэтому я пригласил твою семью на просмотр. |
| Is this audience ready for a good old-fashioned lynching? | Эта публика готова к доброму старому линчеванию? |
| The audience was a tad older, as was I but we were very, very profoundly happy to see each other again. | Публика была немного постарше, как и я но мы были очень сильно рады вновь друг друга увидеть. |
| But, an audience is an audience and you have to give the people what they came for. | Но публика есть публика, и ты должен дать людям то, за чем они пришли. |