Английский - русский
Перевод слова Attendance
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Attendance - Учащихся"

Примеры: Attendance - Учащихся
In Guinea, it is aimed at attaining universal primary attendance and improving quality through teacher upgrading, greater availability of textbooks, better student health and promotion of decentralization of teacher recruitment and management. В Гвинее предполагается добиться всеобщего охвата начальным образованием, повысить его качество посредством повышения квалификации преподавательского состава, обеспечения учебниками и укрепления состояния здоровья учащихся; и содействовать децентрализации процесса набора преподавателей и руководства ими.
This achieves two goals at once: it helps to feed malnourished Afghan children and, at the same time, provides food incentives to increase student enrolment and attendance. Посредством реализации этой программы мы решаем одновременно две задачи: помогаем организовать питание недоедающих афганских детей и в то же время используем продовольственную помощь в качестве стимула для увеличения числа учащихся и улучшения посещаемости школ.
The attendance at the Icelandic Teachers' Training College indicates that the next few years will see a decrease in the number of men in the teaching profession. Данные о контингенте учащихся в Исландском педагогическом колледже свидетельствуют о том, что в ближайшие несколько лет число мужчин, изучающих педагогику, сократится.
Despite the rapid increase in its attendance figures, secondary education still has a low cover (32 per cent) and a very high degree of learning on the job by untrained teachers (68 per cent). Уровень охвата населения средним образованием, несмотря на быстрый рост числа учащихся средних учебных заведений, продолжает оставаться низким (32%), а доля подростков, получающих знания лишь на практике, - очень высокой (68%).
The third study, published in the journal "Evaluation and Program Planning" in 2002, found that school mapping has a positive impact on enrolment, attendance, reducing drop-out rates, decision-making and planning. Результаты третьего исследования, опубликованного в журнале «Оценка и планирование программ» в 2002 году, показали, что картографирование местоположения школ позитивным образом сказалось на уровне зачисления в учебные заведения, посещаемости, сокращения отсева учащихся, работе директивных органов и планировании.
The Committee welcomes the measures taken to increase the attendance of girls at schools and the information that a national "Compulsory Primary Education Ordinance" has been promulgated (March 2002), and also notes the modest improvement in the gross primary enrolment rate. Комитет приветствует меры, принятые с целью повышения посещаемости школ девочками, и информацию о том, что в марте 2002 года был обнародован национальный "Указ об обязательном начальном образовании", а также отмечает некоторое улучшение в отношении общего уровня зачисления учащихся в начальную школу.
Such impacts reflect both loss of life and disruption to the process of education due to the damage done to school buildings and the lower rates of attendance by students, and longer-term negative impacts on public health. Такие последствия включают как людские потери, так и нарушение процесса просвещения ввиду повреждения школьных зданий и снижения показателей записи учащихся, а также отрицательное долгосрочное воздействие на систему общественного здравоохранения.
It is also concerned about the increasing drop-out rates and decreasing attendance and completion rates in primary and secondary education (arts. 13 and 14). Он также обеспокоен ростом показателей отсева и снижением уровня посещаемости школ, а также сокращением числа учащихся, закончивших начальную и среднюю ступень образования (статьи 13 и 14).
In the hinterland areas and in the Amerindian communities, increased budgetary support for the school-feeding programmes and the provision of free uniforms have had a tremendous impact on enrollment, attendance and performance levels. Огромное значение для улучшения показателей набора, посещаемости и успеваемости учащихся имело увеличение бюджетных ассигнований на поддержку программ школьного питания и предоставление бесплатной школьной формы во внутренних районах страны и в индейских общинах.
7 The gross attendance rate for the primary level is the proportion of primary-level pupils of any age in the population of the official age for attending primary school. Общий коэффициент охвата школьным обучением в системе начального образования - это соотношение учащихся начальной школы, независимо от возраста, и общего числа детей в возрасте, который официально установлен для учебы в начальной школе.
They are also aware of the importance of material and moral motivation for both parties, and the effect of such motivation on students' attendance and teachers' professional development. Они также осознают необходимость материальной и моральной мотивации для обеих сторон, а также эффективность такой мотивации в аспекте посещаемости учащихся и профессионального развития преподавателей.
To facilitate the attendance and integration of pupils who do not speak the language of instruction, the German-speaking Community adopted a decree in 2001 on the schooling of newly arrived pupils, which permits the creation of reception classes. Чтобы облегчить процесс обучения и содействовать интеграции учащихся, не владеющих языком обучения, Немецкоязычное сообщество приняло в 2001 году Указ об охвате школьным обучением новых учащихся, который дает возможность создавать переходные классы.
112.14 Keep pursuing its efforts to promote and facilitate school enrolment and attendance, especially among children from poor families (Egypt); 112.14 продолжать прилагать усилия по поощрению и облегчению зачисления учащихся в школы и посещения ими школ, особенно детей из бедных семей (Египет);
Feedback from the trainees, trainers, members of the Working Group and United Nations staff has indicated that these training sessions have considerably strengthened the minority attendance and participation in the Working Group, and increased the quality of the contributions to its deliberations. Отклики учащихся, преподавателей, членов Рабочей группы и сотрудников Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что эти учебные занятия способствовали существенному расширению участия представителей меньшинств в заседаниях и деятельности Рабочей группы и положительно повлияли на качество материалов, представляемых ей для рассмотрения.
This type of school is provided by the State with: free school textbooks, technical assistance, meals, boarding facilities, scholarships, examinations, health-care and other benefits and resources aimed at facilitating the admission, continued attendance and success of primary schoolchildren. Государство обеспечивает такие школы: бесплатными учебными пособиями; технической помощью; услугами в области питания; средствами на содержание интернатов, выплату стипендий, проведение экзаменов, медицинское лечение и другими пособиями и ресурсами, позволяющими осуществлять прием, содержание и выпуск учащихся в учебных заведениях начального уровня.
In the very few villages where the number of pupils does not permit the operation of primary schools, adequate transportation is provided by the State so as to facilitate pupils' attendance at nearby schools. В очень немногих селах, где число учащихся не позволяет иметь начальные школы, государство выделяет надлежащий транспорт, чтобы облегчить детям посещать близлежащие школы.
After attendance at a sanatorium school or a school for students with special needs is no longer necessary, a student has the right to continue his or her studies in his or her former school (art. 21). Когда отпадает необходимость посещать школу санаторного типа или школу для учащихся со специальными потребностями, учащийся имеет право продолжать учебу в своей предыдущей школе (статья 21).
Even though the Government has launched campaigns aiming at improving attendance, especially of girls, in primary education, significant differences in the level of school enrolment for boys and for girls still exist. Несмотря на то, что правительство объявило о проведении кампаний, направленных на повышение численности учащихся, особенно девочек в сфере начального образования, по-прежнему существуют значительные различия между числом мальчиков и девочек в составе контингента учащихся школ.
WFP is also providing food-related assistance to 550,000 primary school students in vulnerable areas of the country and building the capacity of the Ministry of Education to implement a national school food project to enhance enrolment, attendance and learning in primary schools. ВПП оказывает также продовольственную помощь 550000 учащихся начальных школ в уязвимых районах страны и наращивает потенциал министерства образования в плане осуществления национального проекта в области школьного питания в целях содействия расширению приема, повышению посещаемости и улучшению успеваемости в начальных школах.
(b) To devise more child-sensitive methods to combat repetition and reduce dropout rates and to address the causes thereof, with a view to preventing such occurrences and achieving universal attendance; particular attention in this respect should also be given to the situation of girls; Ь) разработать методы, в больше степени учитывающие интересы ребенка, в целях преодоления второгодничества и сокращения уровня отсева учащихся, а также изучить причины этих явлений с целью их недопущения и достижения всеобщей посещаемости; особое внимание в этой связи следует также уделить положению девочек;
The Committee expresses its concern with regard to the deterioration of the educational system in the Russian Federation and its effects on school achievement levels, as well as on attendance and drop-out rates among the young at all levels of the system. Комитет выражает свою озабоченность ухудшением системы образования в Российской Федерации и его последствиями с точки зрения уровня усвоения знаний, а также в плане посещаемости и уровня отсева учащихся на всех ступенях образования.
Is the problem with quality or with the use of different concepts, such as "enrolment" or "attendance"? Заключается ли данная проблема в качестве данных или же в использовании различных концепций, таких, как «численность учащихся» или «посещаемость»?
(a) To increase the number of well-trained teachers, improve school infrastructure, and increase children's access to school materials and textbooks with the view to eradicating regional disparities with regard to school enrolment and attendance; а) увеличить число квалифицированных учителей, улучшить состояние школьной инфраструктуры и расширить доступ детей к школьным материалам и учебникам с целью искоренения межобластных различий по показателям зачисления учащихся в школы и посещаемости школ;
The Committee encourages the State party to address the insufficient level of education of Roma and take urgent measures to retain Roma students at school and increase attendance rates, in particular at the primary and secondary levels, inter alia, through: Комитет призывает государство-участник решать проблему недостаточного уровня образования лиц из народности рома и безотлагательно принять меры по удержанию в школах учащихся из народности рома, и повышению посещаемости, особенно на уровнях начального и среднего образования, посредством, в частности:
Attendance rates at the primary and secondary levels are higher for females than males. Показатель посещаемости начальной и средней школы выше среди учащихся женского пола.