Английский - русский
Перевод слова Attendance
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Attendance - Учащихся"

Примеры: Attendance - Учащихся
As a result of free primary education, pupil attendance and retention have improved. В результате введения бесплатного начального образования улучшились посещаемость и удержание учащихся.
Its main aim is the improvement of the teaching level for and the attendance rate of students of Roma origin. Ее главная цель заключается в повышении уровня обучения и коэффициента посещаемости учащихся из числа рома.
Girls' attendance in primary schools increased significantly during the reporting period, reaching nearly 50 per cent of enrolled pupils. В течение отчетного периода существенно повысились показатели посещаемости школ девочками - они достигли почти 50 процентов от общего числа всех учащихся.
Treaty bodies have also expressed their concern at low attendance and enrolment rates. Договорные органы также выражали обеспокоенность в связи с низкой посещаемостью школ и низкими показателями набора учащихся в школы.
A School Feeding Programme has been in existence since 1976 to provide students with nutritional support to encourage attendance at school and to enhance their learning capabilities. Программа школьного питания, призванная обеспечить учащихся дополнительным питанием, чтобы содействовать большей посещаемости школы и повысить способности к обучению, существует с 1976 года.
The statistics show that pre-school attendance rose between 1994 and 1998, including among girls. Говоря о цифрах, можно отметить увеличение числа учащихся в период 1994 - 1998 годов.
There are reports that there may be problems of irregular attendance among sub-groups, although these have not been documented. Как полагают, это, возможно, связано с нерегулярным посещением занятий определенными группами учащихся, однако эти предположения не находят документального подтверждения.
They also continued to distribute educational supplies to improve teaching and learning and to rehabilitate school buildings, which have impacted positively on school enrolment and attendance. Они продолжают также распространять учебные пособия для улучшения методов обучения и усвоения материала и восстанавливать школьные здания, что оказывает позитивное воздействие на количество учащихся и посещение ими школ.
The majority of students on such courses in 1999/00 were studying further education courses and the dominant mode of attendance was part-time. В 1999/00 году большинство учащихся таких курсов приходилось на курсы сектора дальнейшего образования, при этом они предпочитали обучаться на вечернем отделении.
According to OECD data, student enrolment and attendance for the age group of 5-14 years is very good. По данным ОЭСР, показатели числа учащихся и посещаемости учебных заведений в возрастной группе от 5 до 14 лет были очень хорошими.
At present there are no figures available for attendance of the tenth grade after the reform, as the changes only took effect from August 2008. В настоящее время отсутствуют данные о числе учащихся десятого класса после проведения реформы, поскольку изменения вступили в силу только с августа 2008 года.
With a view to these facts, it is still necessary to pay increased attention to attendance monitoring of all pupils with a special focus on unexplained absences. С учетом этих фактов необходимо по прежнему уделять повышенное внимание контролю за посещаемостью всех учащихся с особым акцентом на пропуск без представления объяснения.
It added that the lack of adequate facilities for these children reflected their lack of attendance at school. Кроме того, отсутствие надлежащих условий для таких детей отражает малочисленность контингента таких детей среди учащихся школ.
A School Feeding Programme has been in existence since 1976 to provide needy students with nutritional support to encourage attendance at school and to enhance their learning capabilities. С 1976 года существует программа школьного питания, цель которой обеспечить нуждающихся учащихся питанием для повышения посещаемости школы и способности учиться.
Table 16 below shows apparent retention rates from Year 10 to Year 12 rather than from the commencement of secondary schooling, where attendance due to age requirements is generally compulsory. В таблице 16 ниже приведены показатели вероятного удержания учащихся с десятого по двенадцатый класс, а не с начала обучения в средней школе, когда посещаемость в силу возрастных требований, как правило, носит обязательный характер.
An assessment of the programme has shown that the scheme has made a positive impact on the enrolment, attendance and retention among students, particularly amongst girls. Анализ результатов программы показал, что проведенные мероприятия положительно сказались на численности детей, поступающих в школу, и показателях посещаемости, а также помогли предотвратить отсев учащихся, особенно девочек.
The funds discussed are mainly spent on financial help enabling the Roma children's systematic attendance at kindergartens and "reception classes" by providing the most needy pupils requiring the biggest financial support with textbooks, school equipment, teaching aids and with accident insurance. Вышеуказанные средства главным образом расходуются на финансовую помощь, позволяющую детям рома систематически посещать детские сады и подготовительные занятия, и обеспечивают наиболее нуждающихся учащихся, которые требуют самой серьезной финансовой помощи, учебниками, школьными принадлежностями, дидактическими пособиями и страхованием от несчастных случаев.
For example, data compiled by the World Bank indicates that conditional cash transfers had positive effects on school enrolment and attendance, and that they occasionally helped to reduce the gender gap in school enrolment. Например, данные, собранные Всемирным банком, свидетельствуют о том, что обусловленные денежные пособия оказали позитивное воздействие на охват школьным образованием и посещаемость и иногда позволяли сокращать гендерный разрыв среди учащихся школ.
UNICEF also supported the Ministry of Education with the development of a monitoring system through sentinel schools in vulnerable areas to collect data establishing attendance trends of learners and teachers in order to inform response activities. ЮНИСЕФ также оказывает министерству образования поддержку в создании системы контроля посредством наблюдения за работой школ в уязвимых районах страны для сбора данных о тенденциях в плане посещаемости учащихся и учителей для обеспечения адекватного реагирования.
In January 2003, the Governor stated that he would personally oversee continued efforts to regain accreditation by correcting shortcomings in the areas identified by the Association, namely, site-based management, student attendance rates, teacher absenteeism and an adequate pool of substitute teachers. В январе 2003 года губернатор заявил, что будет лично следить за усилиями по восстановлению аккредитации путем преодоления недостатков в тех областях, которые были названы Ассоциацией, а именно: управление на местах, показатели посещаемости учащихся, пропуск занятий учителями и создание надлежащего резерва учителей для замены.
This Act enforced attendance until the age of 12 (raised to 14 in 1928) on pupils enrolled in government as well as private schools. Этим Законом предусматривалась обязательная учеба до 12-летнего возраста (повышен до 14 лет в 1928 году) учащихся, зачисленных в государственные, а также частные школы.
As such, the State's concern with disadvantaged regions represents positive discrimination in favour of females who have a higher level of attendance at the free, public schools than males in these regions. Государство занимается также проблемами беднейших регионов, обращая особое внимание на учащихся женского пола, которые получают бесплатное образование в официальных государственных школах.
The Committee also notes with appreciation the establishment of an integrated National Primary School Nutrition Programme intended to encourage enrolment and facilitate attendance of all children, especially those from economically disadvantaged families. Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает принятие комплексной Национальной программы по питанию учащихся начальных школ, призванной обеспечить более активную запись новых учащихся и облегчить посещение школы для всех детей, особенно из малоимущих семей.
There are, however, data which clearly indicate increase of attendance and decrease of dropouts: the number of students attending all different types of secondary education in Greece remains stable. Тем не менее существуют данные, ясно указывающие на рост посещаемости школ и сокращение отсева учащихся: число учащихся в различных типах учебных заведений среднего образования в Греции остается стабильным.
That is to say, there are no figures for enrolment on an annual basis, although attendance at each session is typically 15 to 20 people, with a ratio of roughly 2:1, women to men. Каких-либо данных о количестве учащихся за год нет, хотя посещаемость на каждой сессии составляет, как правило, 15-20 человек при соотношении мужчин и женщин 2:1.