Английский - русский
Перевод слова Attempting
Вариант перевода Пытался

Примеры в контексте "Attempting - Пытался"

Примеры: Attempting - Пытался
The Tribunal held article 71 CISG to be inapplicable in the case at hand, as the buyer was not attempting to suspend performance for a future breach, but was rather attempting to withhold payment for shipments already received. Суд постановил, что статья 71 КМКПТ неприменима в рассматриваемом случае, поскольку покупатель не пытался приостановить исполнение договора из-за будущего нарушения, но пытался воздержаться от оплаты уже полученных партий товара.
It cited the judgement of the Inter-American Court of Human Rights in a case concerning an attack on a video journalist who was attempting to film a demonstration. Она приводит постановление Межамериканского суда по правам человека по делу о нападении на видеожурналиста, который пытался произвести съемку демонстрации.
And we've got some footage of you attempting to get around there. И у нас есть несколько кадров, где ты пытался преодолеть этот вираж.
They're fairly certain they were attempting to communicate with their command vessel. Они уверены, что кто-то внутри пытался выйти на связь.
Some systems also implement mandatory locks, where attempting unauthorized access to a locked resource will force an exception in the entity attempting to make the access. В некоторых системах предоставляется механизм обязательной блокировки, при его использовании попытка несанкционированного доступа к заблокированному ресурсу будет прервана через создание исключения в потоке, который пытался получить доступ.
At that time, Eric VI Menved was attempting to extend his power in the southern Baltic Sea region in order to reduce the influence of Hanseatic towns like Stralsund. В то время Эрик VI пытался расширить свою власть в южной части Балтийского моря с целью сокращения влияния ганзейских городов, таких как Штральзунд.
Eyewitnesses say he was attempting to help a man in distress, screaming that someone was trying to kill him. Очевидцы говорят, что он пытался помочь парню, который кричал, что кто-то хочет убить его.
Mr Stewart had been recently attempting to receive benefits with no success. "К счастью, никто не был серьезно ранен. Стюарт пытался получить пособие..."
The author was arrested while attempting to receive the parcel at the address he had previously arranged with the delivery company. Автор сообщения был арестован в тот момент, когда он пытался получить посылку по адресу, который он ранее указал компании по доставке грузов.
Do you believe that Mr. Caffrey was attempting to flee the country? Считаете ли вы, что мистер Кэффри пытался бежать из страны?
Hasan Prishtina who was in the Kosovo Vilayet during the revolt, and Ismail Qemali who was in Europe gathering weapons and money and attempting to win over European public opinion to the cause of the uprising, maintained communication through the British Consulate in Skopje. Хасан Приштина, находившийся в косовских вилайетах во время восстания, и Исмаил Кемали, который был в Европе, собирал оружие и деньги и пытался расположить европейское общественное мнение к делу восстания, поддерживал связь через британское консульство в Скопье.
My perception of the world through the effects of those psychotropics had been so bizarre and impressive that I was forced to assume that such states were the only avenue to communicating and learning what Don Juan was attempting to teach me. Моё восприятие мира под воздействием этих психотропных веществ было таким запутанным и внушительным, что я был вынужден предположить, что такие состояния являлись единственной дорогой к передаче и обучению тому, чему дон Хуан пытался научить меня.
I was attempting to explain why the rule of law mattered so much to the territory's future, and I noted that when I was in the British government, the law applied to me just as much as to those I helped govern. Я пытался объяснить, почему верховенство закона значило так много для будущего этой территории, и я подчеркнул, что когда я был в британском правительстве, закон применялся ко мне так же, как и к тем, кем я помог управлять.
Chelsea went into the match as strong favourites having won the FA Cup and the UEFA Cup Winners' Cup in the previous two seasons, whereas Stoke were attempting to win their first major trophy. «Челси» в этом матче был фаворитом, так как за пошедшие два сезона выиграл Кубок Англии и Кубок обладателей кубков УЕФА, в то время как «Сток Сити» пытался выиграть свой первый трофей.
The evidence indicated that during the time that the claimant was attempting to re-establish its operations post-liberation, Maserati S.P.A. commenced operations with another importer, without prior notice to or consultation with the claimant. Имеющиеся свидетельства указывают на то, что после освобождения, когда заявитель пытался возобновить свою деятельность, компания "Мазерати С.П.А." без предварительного уведомления заявителя и консультаций с ним начала работать с другим импортером.
UNSMIL has pressed these concerns with authorities, including members of the Supreme Security Committee, which has been attempting to address the responsibilities of the Prosecutor General, the police and the different revolutionary brigades operating in Tripoli, particularly in relation to arrests and detention. МООНПЛ довела эти опасения до сведения властей, в том числе до членов Верховного комитета безопасности, который пытался урегулировать вопрос об ответственности генерального прокурора, полиции и различных революционных бригад, действующих в Триполи, особенно в части арестов и содержания под стражей.
No State has reported any listed party attempting to open a bank account under the listed name, but at least one State has reported that a listed party attempted to send money through their banking system. От государств не поступало сообщений о том, что какой-либо субъект, включенный в перечень, пытался открыть банковский счет под своим именем, однако по крайней мере одно государство сообщило о том, что включенный в перечень субъект попытался осуществить отправку денежных средств через его банковскую систему.
Attempting to contact the Resistance, sir. Пытался установить связь с повстанцами, сэр.
IN IT, FYODOR DOSTOEVSKY WAS ATTEMPTING TO CREATE WHAT SOME WOULD CALL В ней Федор Достоевский пытался воссоздать то, что можно назвать загадкой бытия.
Attempting to prolong his passport, the complainant's (Jordanian) lawyer informed him that the Jordanian security services requested his and his children's presence in the country in order to do so. Адвокат заявителя (гражданин Иордании), который пытался продлить его паспорт, сообщил ему о том, что иорданская служба безопасности требует, чтобы он и его дети прибыли для этого в Иорданию.
I wasn't attempting suicide. Я не пытался покончить с собой.
Subsequently, he was repeatedly penalized for defiance of the administration, trying to organize a riot and escape, attempting to kill a prisoner from a neighboring cell, as a result of which he was again convicted and released in 2000, 12 years after the conviction. Впоследствии в колонии неоднократно подвергался взысканиям за неповиновение администрации, пытался организовать бунт и побег, совершил покушение на соседа по камере, в результате чего был вновь осуждён и на свободу вышел лишь в 2000 году, спустя 12 лет после осуждения.
Now, was I attempting in a more legal means to have him arrested? Пытался ли я легальными способами добиться его ареста? Да, пытался.
President Museveni: I tried to see whether I could read my statement in the stipulated five minutes and I found that I could not, so I have decided to summarize it instead of attempting to read it and breaking the rule. Президент Мусевени (говорит по-английски): Я пытался выяснить, смогу ли я прочитать свое выступление за указанные пять минут, и оказалось, что мне это не удастся, поэтому я решил суммировать его вместо того, чтобы попытаться прочитать его и нарушить это правило.
Attempting to contact the Resistance, sir. Я пытался вступить в контакт с Сопротивлением, сэр.