Japanese right-wing conservatives objected to the fund on the basis that it was attempting to solve a "non-existent problem". |
Японские националисты выступали против деятельности фонда, поскольку он, по их мнению, пытался решить «несуществующую проблему». |
In 1137 and 1142, Byzantine emperor John II Comnenus arrived in Syria attempting to impose Byzantine control over the crusader states. |
В 1137 и 1142 годах византийский император Иоанн II Комнин посещал Сирию и пытался навязать крестоносцам свой сюзеренитет. |
On the March 7 episode of Raw, Zayn made a surprise return to the main roster and attacked Owens, who was attempting to attack Neville after their match. |
На RAW от 7 марта Зейн неожиданно вернулся в основной ростер и атаковал Кевина Оуэнса, который пытался атаковать Невилла после их матча. |
Chinese folk religion is sometimes categorized with Taoism, since over the world institutional Taoism has been attempting to assimilate or administer local religions. |
Китайская народная религия иногда подразделяется на даосизм, поскольку на протяжении столетий институциональный даосизм пытался ассимилировать или управлять местными религиями. |
That in, in tormenting me, he was attempting to correct what I knew to be wrong with myself. |
Ведь, мучая меня, он пытался поправить то, что, как я знал, было со мной не так. |
We've had problems in the past with third parties attempting to extort or bribe employees for similar packages. |
У нас уже были проблемы с теми, кто пытался раздобыть у наших работников подобное программное обеспечение. |
When Foster started naming names, the DOJ started making pen registers and wiretaps on any and everybody that was attempting to buy that suit. |
Когда Фостер стал называть имена, Министерство юстиции стало регистрировать звонки и поставило прослушку на всех, кто пытался купить костюм. |
I recently told some people that I had cancer to avoid telling them the real reason I had for attempting suicide. |
Я нёдавно наврал кое-кому, что у меня рак, лишь бы не раскрывать причину, по которой я пытался покончить с собой. |
He admitted to the charge of attempting to create misunderstandings between Bhutan and the Governments and peoples of India and Nepal. |
Он признал, что пытался посеять разногласия между Бутаном и правительствами и народами Индии и Непала. |
I was attempting to explain to Mr. Chekov the nature of our problems in this situation when he attacked. |
Я пытался объяснить м-ру Чехову суть нашей проблемы, и он на меня напал. |
It appears he was attempting to depress the brake pedal, but there are no skid marks on the roadway above. |
Выглядит, будто он пытался отпустить педаль тормоза, но позади на дороге нет следов от заноса. |
Each began by attempting to discern whether a particular offence for which the death penalty was mandatory was sufficiently narrowly drawn that anyone convicted of that offence could justly receive the death penalty. |
Каждый из них сначала пытался определить, является ли то или иное конкретное правонарушение, караемое обязательной смертной казнью, достаточно узко определенным, с тем чтобы смертная казнь была справедливой карой для каждого осужденного за совершение такого преступления. |
The UNDOF Force Commander was in direct contact with Syrian authorities on the spot on the Bravo side, attempting to persuade the crowd to pull back. |
Командующий Силами поддерживал прямой контакт с сирийскими властями, находившимися на месте событий на стороне «Браво», и пытался убедить толпу отступить. |
Mr. President, I would have arrived here sooner, but I've been attempting to gather as much information as possible for you about this installation. |
Мистер Президент, я должен был прибыть гораздо раньше, но я пытался собрать как можно больше информации для вас об этой установке. |
The author maintained that by submitting these motions he was attempting to defend his constitutional rights and that in response he was placed in a psychiatric hospital. |
Автор заявил, что, подавая эти ходатайства, он пытался отстоять свои конституционные права, и в ответ он был принудительно помещен в психиатрическую больницу. |
In mid-January, the Unit, in a joint operation with the Liberia Airport Authority and the Drug Enforcement Agency, arrested a foreign national attempting to smuggle 795 grams of heroin. |
В середине января Группа в рамках совместной операции со службой аэропорта Либерии и Управлением по борьбе с наркотиками арестовало иностранного гражданина, который пытался контрабандно провести 795 грамм героина. |
He had clearly been attempting to salvage part of the earlier proposal to merge the treaty bodies and had received support from Mr. de Gouttes, a member of the same Committee. |
Он явно пытался спасти часть выдвинутого ранее предложения объединить договорные органы и получил поддержку со стороны члена того же комитета г-на де Гутта. |
This year we both attempt to steal the same object instead of Jake attempting to steal one from me. |
В этом году мы оба попытаемся украсть один и тот же предмет, вместо того, чтобы Джейк пытался украсть что-то у меня. |
In 1856, Hofmann's student William Henry Perkin was attempting to synthesize quinine at the Royal College of Chemistry in London, when he discovered the first aniline dye, mauveine. |
В 1856 году студент Гофмана Уильям Генри Перкин пытался синтезировать хинин в Королевском колледже химии в Лондоне, когда обнаружил первый анилиновый краситель, мовеин. |
Cook then set sail into the largely uncharted ocean to the south, stopping at the Pacific islands of Huahine, Borabora and Raiatea to claim them for Great Britain, and unsuccessfully attempting to land at Rurutu. |
Затем Кук отправился в основном в неизведанные воды океана на юг, останавливаясь у тихоокеанских островов Хуахине, Бора-Бора и Раиатеа с целью присоединения их к Великобритании, а также безуспешно пытался высадиться на острове Руруту. |
After graduating, Rashid spent ten years in the hills of Balochistan, western Pakistan attempting to organise an uprising against the Pakistani military dictatorships of Ayub Khan and Yahya Khan. |
После окончания университета провел около десяти лет в горах Белуджистана (Западный Пакистан), где пытался организовать восстание против военной диктатуры Айюб Хана и Яхья Хана. |
The two groups were to squabble back and forth, with Ernest H. Newcomb attempting to mediate. |
Обе группы ссорились между собой, в то время как en:Ernest H. Newcomb пытался посредничать между ними. |
It was independently rediscovered by J. C. P. Miller by 1930 (by mistake while attempting to construct a model of the small rhombicuboctahedron) and again by V. G. Ashkinuse in 1957. |
Многогранник был независимо переоткрыт Д. Ч. П. Миллером в 1930 (по ошибке, когда он пытался построить модель ромбокубооктаэдра, а затем его переоткрыл В. Г. Ашкинузе в 1957. |
Despite attempting to remain close to the original vision, the subsequent television series Stargate SG-1 (which began under an entirely independent development) developed the story along different lines, making no attempt to reconcile the plot lines of the books. |
Несмотря на то, что он пытался держать сюжетную линию близко к оригинальной идее, последующий телесериал «Звёздные врата: SG-1», разработанная истории по различным направлениям, никак не согласован с сюжетной линией из книги. |
The same reason he had for attempting to murder your father? |
Те же причины, по которым он пытался убить твоего отца? |