Английский - русский
Перевод слова Attempting
Вариант перевода Пытался

Примеры в контексте "Attempting - Пытался"

Примеры: Attempting - Пытался
While my mom was feeling duped, I was attempting to get pop-pop to feel anything. Пока мама чувствовала себя обманутой, я пытался выудить из дедули хоть какие-то чувства.
As if the poisoner was attempting to minimize the dog's suffering. Словно отравитель пытался свести к минимуму страдания собаки.
Project Arcturus was attempting to extract vacuum energy from our own space time. Проект Артурус пытался извлекать энергию вакуума из нашего собственного пространства-времени.
I was attempting to get into the spirit of things. Я пытался вникнуть в суть вещей.
He assaulted a constable who was attempting to arrest him for disorderly behaviour, sir. Он подрался с констеблем,... который пытался арестовать его за безобразное поведение, сэр.
One of these captives was attempting to disconnect the security field. Один из этих пленников пытался отключить поле безопасности.
It would appear Ramius was attempting to get to one of his ships. Кажется, что Рамиус пытался добраться до одного из своих кораблей.
You believe that Lawrence was attempting to control your son somehow. Вы считаете, что мистер Лоуренс пытался как-то управлять вашим сыном.
It looks like you were assaulting Mr. Graff and your C.I. was attempting to restrain you. Похоже, ты напал на мистера Граффа, а твой информатор пытался тебя сдержать.
Ma'am, this man was attempting to enter the building with doctored documentation. Мэм, этот человек пытался проникнуть в здание по поддельным документам.
On 26 April, police arrested in Vilusi a person attempting to smuggle 120 litres of petrol into Bosnia and Herzegovina. 26 апреля полицейские арестовали около Вилуси человека, который пытался незаконно провезти в Боснию и Герцеговину 120 литров бензина.
LTTE prevented civilians from fleeing the zones under its control and opened fire against those attempting to leave. Группировка ТОТИ не давала мирным жителям возможности покинуть зоны, находившиеся под ее контролем, и открывала огонь по тем, кто пытался уйти.
I was simply attempting to use your vernacular to convey an idea. Я просто пытался использовать ваш профессиональный жаргон для изложения мыслей.
Yesterday, I posited that Ennis was attempting to send us a message. Вчера я установил, что Эннис пытался послать нам сигнал.
I've been attempting to build up a tolerance for electromagnetic fields. Я пытался чтобы построить толерантности для электромагнитных полей.
Just attempting to move the case along. That's all that was. Я просто пытался подтолкнуть дело вперёд.
I was attempting to demonstrate my trust in you. Я пытался продемонстрировать, насколько я вам доверяю.
I am simply attempting to highlight our process for you, sir. Я всего лишь пытался продемонстрировать вам наш стиль работы, сэр.
Abdemoula Dihani admitted attempting to pass the cards illegally to his son; he was therefore arrested and remanded in custody for investigation. Абдельмула Дихани признал, что пытался незаконно передать эти карты своему сыну; затем он был арестован и задержан для проведения расследования.
He was very concerned that he was denied access to main police stations (Malabo and Bata) when attempting to undertake follow-up visits. Он выразил озабоченность в связи с отказом ему в доступе к главным полицейским участкам (Малабо и Бата), когда он пытался посетить их в порядке принятия последующих мер.
She called for the immediate release of Alan Gross, who had been detained in Cuba since 2009 for attempting to facilitate access to the Internet. Она призывает немедленно освободить Алана Гросса, который был задержан на Кубе в 2009 году за то, что он пытался оказать содействие в получении доступа к Интернету.
You have any idea what unit he was attempting to access? У Вас есть какая-либо идея, в какое помещение он пытался проникнуть?
What he was attempting to do that night? И что он пытался сделать в ту ночь?
But what if Jared was attempting to arrest his own fall? Но что, если Джаред пытался приостановить своё падение?
Collin was attempting to distract me from my drama, and with that distraction, luckily came some action. Коллин пытался отвлечь меня от проблем, и, к счастью, это начало помогать.