On 4 February 2012, some 300 persons carrying iron bars who were attempting to storm the Embassy proceeded to surround the building. |
4 февраля 2012 года около 300 человек, которые были вооружены арматурой и пытались ворваться в посольство, окружили здание. |
You were attempting to answer your copious letters of condolence. |
Вы пытались отвечать на множество писем с соболезнованиями. |
The twins attempting to kill each other and then Pierre. |
Близнецы пытались убить друг друга... А потом Пьер... |
We were attempting to use concentrated bursts of energy to enhance the sensitivity of optical telescopes. |
Мы пытались с помощью концентрированной энергии повысить чувствительность оптических телескопов. |
Some were detained for months for administrative reasons or whilst attempting to recover unpaid salaries. |
Некоторые содержались под стражей месяцами по административным причинам или пока пытались получить невыплаченную заработную плату. |
They later end up fighting the Plunderer and Blue Streak, who were attempting to rob from the facility. |
Позднее они заканчивают борьбу с Разбойником и Синей полосой, которые пытались ограбить объект. |
Other journalists researched her past, attempting to interview her family members. |
Другие журналисты, также исследовавшие прошлое Тулы, пытались связаться с её родственниками. |
You're in violation of federal code, attempting to bribe a government official. |
Вы нарушили федеральный закон пытались подкупить государственного чиновника. |
The authorities were attempting to charge them with violations and calling on them to renounce their diplomatic immunity. |
Власти пытались обвинить их в нарушении общественного порядка и добивались, чтобы они отказались от дипломатического иммунитета. |
Several instances of migrants committing or attempting to commit suicide in detention were reported to the Special Rapporteur. |
Специальному докладчику сообщали о нескольких случаях, когда мигранты, находясь в задержании, совершали или пытались совершить самоубийство. |
Women have been injured near or inside their homes or when attempting to cross checkpoints. |
Женщины получали ранения недалеко от их домов или внутри них или тогда, когда пытались пройти через контрольно-пропускные пункты. |
Four IPTF monitors who had remained at the station sustained serious injuries while attempting to escape the crowd. |
Четыре наблюдателя СМПС, которые оставались в здании и пытались скрыться от разъяренной толпы, получили серьезные ранения. |
A pattern emerged whereby the separatist military forces appeared to be intentionally attempting to provoke the Georgian authorities to undertake a military response. |
Сложилась своего рода закономерность, которая выражалась в том, что вооруженные силы сепаратистов, видимо, пытались сознательно спровоцировать грузинские власти на военный ответ. |
Reportedly, settlers had been attempting to seize land around al-Khader for the expansion of their settlements. |
Сообщалось, что поселенцы пытались захватить земли вокруг эль-Хадера для расширения своих поселений. |
The complainant was subsequently placed under close surveillance, with the authorities constantly attempting to pin new offences on him. |
Впоследствии за заявителем установилась тщательная слежка, и власти постоянно пытались вменить ему в вину новые деяния. |
The permanent missions of the Member States had been searching the Organization's websites, and attempting to consult the Secretariat directly, to obtain updated information. |
Постоянные представительства государств-членов искали информацию на веб-сайтах Организации и пытались напрямую связаться с Секретариатом для получения обновленной информации. |
The standoff was initiated when Othman opened fire this morning and released an attack dog on federal agents attempting to serve him with an arrest warrant. |
Конфронтация началась, когда Отмен открыл огонь этим утром и выпустил собаку атаковать федеральных агентов которые пытались вручить ему ордер на арест. |
They were attempting to load the rest of the people on board the Orion, hoping Dr. McKay would be able to get the engines working before the eruption. |
Они пытались разместить остальных на борту Ориона, надеясь, что доктор МакКей до извержения успеет заставить двигатели работать. |
As expected, the recent testing of the 2005 version did not find any participants attempting to enter their Social Security Number. |
Как и предполагалось, в ходе недавно проведенного тестирования версии 2005 года не было выявлено случаев, когда участники пытались бы ввести свой номер социального страхования. |
On 5 August, the military was attempting to capture two government buildings, while three soldiers and three policemen were released by the militants. |
5 августа вооруженные силы пытались захватить два правительственных здания, в то время как трое солдат и трое полицейских были освобождены армией. |
Later in the day, rebels attempting to attack a building occupied by loyalist soldiers were ambushed by government troops in the surrounding buildings, leaving four rebels dead. |
Позже в течение дня повстанцы пытались атаковать здание, занимаемое солдатами лоялистов, но попали в засаду устроенную правительственными войсками, которые находились в соседних зданиях, в результате чего четыре повстанца погибли. |
I find that the coders at Blowtorch were attempting to engage in a protected, concerted activity prior to being fired. |
Суд установил, что кодировщики в "Блоуторч" пытались совершить защищаемое согласованное действие до увольнением. |
Why were you attempting to kill Father Hughes? |
Почему вы пытались убить отца Хьюза? |
We were attempting to transport a tender age child to the hospital for medical treatment, and I had to remove Deluca from our path. |
Мы пытались перевести маленького ребенка в больницу, для медицинского лечения и мне требовалось, чтобы Делука не стоял у нас на пути. |
It is claimed that the latter are attempting to demolish their mosque in order to build a store. |
Эти власти пытались разрушить их мечеть, с тем чтобы построить на этом месте магазин. |