Английский - русский
Перевод слова Attempting
Вариант перевода Попытка

Примеры в контексте "Attempting - Попытка"

Примеры: Attempting - Попытка
Though attempting to frame me for treason should be answer enough, I suppose. Хотя попытка подставить меня за имену должна послужить ответом, полагаю.
Billy, that's an ambitious play you're attempting. Билли, это очень амбициозная попытка.
So this is attempting to make potato starch plastic. Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
Later, attempting to remove the tape would result in severe damage. Попытка удалить ленту позже приводила к серьезным повреждениям.
I'm not attempting bypass surgery. Это была не попытка проигнорировать хирургов.
The attacking ship is attempting to transport one of the prisoners. Атака корабля - это попытка транспортировать одного из заключённых.
We are attempting to prove that it can run this ship more efficiently than man. Это попытка доказать, что он может управлять лучше, чем человек.
Part of his work involved attempting to institutionalize the right to adequate housing within the United Nations system. Одним из компонентов его работы является попытка институционализации права на достаточное жилище в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The UNMEE vehicle attempting to pass without clearance halted. Попытка машины МООНЭЭ проехать без разрешения была сорвана.
It was pointed out that attempting to follow another approach would run counter to national law involving public policy considerations. Было отмечено, что попытка руководствоваться иным подходом будет идти вразрез с национальными нормами, затрагивающими соображения публичного порядка.
An offence of attempting to commit any offence mentioned in a preceding paragraph of this Schedule. Попытка совершения любого преступления, упомянутого в предыдущих пунктах настоящего приложения.
The 1969 Vienna Convention had left a gap regarding the consequences of an invalid reservation, which the Commission was laudably attempting to fill. Венская конвенция 1969 года оставила пробел в отношении последствий недействительной оговорки, и попытка Комиссии заполнить его весьма похвальна.
Paragraph 2 (c) of the draft resolution was attempting to change Member States' legal obligations. В пункте 2 (с) проекта резолюции делается попытка изменить правовые обязательства государств-членов.
Mikheil Saakashvili could hardly have failed to realize the consequences for Georgia of attempting to resolve the Abkhaz and South Ossetian problems by force. Вряд ли М.Саакашвили не понимал, какими последствиями для грузинского государства чревата попытка силового решения юго-осетинской и абхазской проблем.
Sabotage, assaulting a Federation officer attempting to incite war between the Federation and the Dominion. Саботаж, нападение на офицера Звездного Флота, попытка спровоцировать войну между Федерацией и Доминионом.
For example, when attempting to gather information for monitoring, some national organisation/associations lack the capacity to provide such information. Например, когда была предпринята попытка собрать информацию на предмет мониторинга, некоторым национальным организациям/ассоциациям недоставало потенциала, чтобы предоставить такую информацию.
(a) wilfully causing or attempting to cause physical injury; а) умышленное причинение или попытка причинения телесного повреждения;
Other delegations advised caution in that regard, because attempting to broaden the approach excessively was fraught with many conceptual, legal and policy-related difficulties. Другие делегации призвали к осторожности в этой связи, поскольку попытка чрезмерно расширить сферу применения чревата множеством концептуальных, правовых и политических осложнений.
Type checking is done at compile time, and attempting to access a nonexistent field will cause a compiler error. Проверка типа выполняется во время компиляции, и попытка получить доступ к несуществующему полю вызовет ошибку компиляции.
But attempting to direct revolutions that they do not fully understand would be a mistake, with potentially serious negative consequences for all parties involved. Но попытка управлять революциями, которые они не полностью понимают было бы ошибкой с потенциально серьезными негативными последствиями для всех участвующих сторон.
3.1 The exonym and the endonym: attempting to define the undefineable? 3.1 Экзонимы и эндонимы: попытка определить неопределяемое?
The design of optimal remedies requires a clear identification of the competition law problem that the antitrust remedy is attempting to address. Планирование оптимальных средств правовой защиты требует четкого определения связанной с законом о конкуренции задачи, попытка решить которую предпринимается с помощью данного антитрестовского средства правовой защиты.
carrying out, attempting, or participating in a terrorist bombing; осуществление, попытка осуществления или участие в осуществлении бомбового терроризма;
unlawfully seizing, attempting or threatening to seize an aircraft or ship; незаконный захват, попытка или угроза захвата воздушного или морского судна;
For example, it felt strongly that attempting to define the term "armed conflict" was likely to be confusing and counterproductive. Она убеждена, к примеру, что попытка дать определение термина «вооруженный конфликт» может оказаться запутывающей и контрпродуктивной.