Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Напали

Примеры в контексте "Attack - Напали"

Примеры: Attack - Напали
She said the attack took place near water. Она сказала, что на неё напали около воды.
It's hard to believe that they'd attack a man your size. Странно, что они напали на мужчину ваших размеров.
And the Stone and Ezekiel I know would never attack me. И Стоун, и Изикиэль, которых я знаю, никогда бы не напали на меня.
The attack likely came from a rival pack. Скорее всего, на неё напали волки из чужой стаи.
It's hard to believe that they'd attack a man your size. Трудно поверить, что они напали на человека вашего размера.
You expect us to attack Cardassians? Вы хотите чтобы мы напали на свой народ?
Why did you attack Mr. Grayson? Почему вы напали на мистера Грейсона?
Why must you attack our temple? Почему вы напали на наш храм?
Why would she pay you to attack her? Зачем ей платить вам, чтобы напали на нее?
Then why did they attack you? Тогда почему они напали на вас?
The British attack in 1797, during the French Revolutionary Wars, led by Sir Ralph Abercromby (who had just conquered Trinidad). Англичане снова напали в 1797 году, во время французских революционных войн, с сэром Ральфом Эберкромби (который только что завоевал Тринидад).
Alexander and his elite contingent then attacked the force of Ariobarzanes from above in a surprise attack until the Persians could no longer block the pass. Александр и его элитный контингент затем напали на войско Ариобарзана сверху во время неожиданного нападения, пока персы не смогли блокировать перевал.
During the one-day surprise attack, the Powhatan tribes attacked many of the smaller communities, including Henricus and its fledgling college for children of natives and settlers alike. Во время однодневного внезапного нападения племена поухатанов напали на многие из небольших населённых пунктов, в том числе Хенрикус и его колледж для маленьких детей как индейцев, так и поселенцев.
This was a brutal and callous attack, and the police need your help to catch this couple before they strike again. Это было грубое и жестокое нападение, и полиции нужна ваша помощь, чтобы поймать эту пару, пока они не напали снова.
Then why didn't they attack us when we were here? Тогда почему они не напали на нас, когда мы были здесь?
Why did you attack Stella Gibson? Почему вы напали на Стеллу Гибсон?
They even came to the other world to attack me. Вот почему они пришли в тот мир и напали на меня!
Did you attack Coleman Carlisle in an alcoholic rage? Вы напали на Колумана Карлайла в пьяном гневе?
Why do these men attack you, Nick? Почему они на тебя напали, Ник?
Then how did you manage to attack me? А как Вы напали на меня, сидя взаперти?
Why would they attack employees of a post house? Почему они напали на служащих почтовой станции?
And why did you attack Sean? И почему вы напали на Шона?
According to a survivor of an attack that took place on 6 February near Tamkoutak (about 120 km north-east of Gao), a group of Tuareg returning from a trade fair were ambushed by armed Fulani on 30 motorcycles. По информации одного из выживших в нападении, которое произошло 6 февраля около Тамкутака (приблизительно в 120 км к северо-востоку от Гао), на группу туарегов, возвращавшихся с ярмарки, напали из засады вооруженные фулани на 30 мотоциклах.
They fed on anything alive, and if they drew blood, if you survived the attack... Они питаются свежатиной, и если они напали, если смогли сдержать аттаку...
Both peoples had coexisted peacefully up to that time, suggesting that the Croats were paid by Louis to attack Bulgaria and distract Boris' attention from his alliance with Great Moravia. Оба народа до этого сосуществовали мирно, на основании этого предполагается, что хорватам заплатил Людовик, чтобы они напали на Болгарию и отвлекли внимание Бориса от его союза с Великой Моравией.