Английский - русский
Перевод слова Atlantic
Вариант перевода Атлантическом

Примеры в контексте "Atlantic - Атлантическом"

Примеры: Atlantic - Атлантическом
On a large water surface, such as the Atlantic or the Pacific Ocean, the ocean waves are a more consistent energy source than the wind or the sun. На крупной водной поверхности, например в Атлантическом или Тихом океане, океанские волны являются более стабильным источником энергии, чем ветер или солнце.
We think of those whose lives have been devastated by the destructive fury of hurricanes in the Caribbean and on the Atlantic coast of the United States. Мы думаем о тех, чья жизнь была разрушена в результате мощных и разрушительных ураганов, имевших место в Карибском бассейне и на атлантическом побережье Соединенных Штатов.
In general, in Nicaragua, the availability of drinking water and sanitation is very low, especially in rural areas and the thinly populated Atlantic autonomous regions. В целом, в Никарагуа существует низкий уровень обеспечения питьевой водой и санитарно-гигиеническими средствами, особенно в сельских районах и в местах проживания рассредоточенного населения в автономных регионах на атлантическом побережье.
Another scientific study showed that in the Atlantic "large predatory fish biomass today is only about 10 percent of pre-industrial levels." Еще одно научное исследование показало, что в Атлантическом океане «биомасса крупных рыб-хищников составляет сегодня лишь около 10 процентов от доиндустриальных уровней»8.
In the Atlantic and the south-east Pacific swordfish are fully exploited and there is concern about the effect of recent increases in fishing effort in the south Pacific. Запасы меч-рыбы в Атлантическом океане и юго-восточной части Тихого океана эксплуатируются предельно; кроме того, существует озабоченность по поводу последствий недавней интенсификации промыслового усилия в южно-тихоокеанских акваториях.
Mrs. EDWARDS (Marshall Islands) said that as the Ministers of the South Pacific Forum had already expressed their concerns during the general debate, she would limit herself to asking why French testing was not taking place in the Atlantic or on French territory. Г-жа ЭДУАРДЗ (Маршалловы Острова) говорит, что министры Тихоокеанского форума уже заявили о своей озабоченности во время общих прений, и она ограничится вопросом о том, почему французские испытания не проводились в Атлантическом океане или на территории Франции.
Those areas protect diverse sensitive areas and elements that range from the Endeavour hydrothermal vents off our Pacific coast to a unique strain of Irish moss and its habitat, Basin Head, in the Atlantic. Эти районы созданы для защиты таких разнообразных чувствительных районов и элементов, как гидротермальные источники Эндевор у нашего тихоокеанского побережья или уникальная разновидность ирландского мха и его природный ареал Бейсин Хед в Атлантическом океане.
In fact, Asia can be reached in 7 to 10 days less from Koper than from any of the large Atlantic ports. Фактически в Азию груз можно доставить из порта Копер на 7-10 дней быстрее, чем из любого крупного порта на Атлантическом побережье.
Weak factors of production (education and skills) are afflicting Atlantic Canada, while cities like Toronto have adopted a networking culture and openness to international immigration of flexible and skilled labour to become specific locales in the globalizing process. Слабость факторов производства (образования и квалификации) сказывается на атлантическом побережье Канады; в то же время такие города, как Торонто восприняли культуру сетевых структур и открытости для международной иммиграции готовой к адаптации квалифицированной рабочей силы и стали региональными центрами в процессе глобализации.
Our first tapir program took place in the Atlantic Forest in the eastern part of Brazil, one of the most threatened biomes in the world. Наша первая программа по защите тапиров проходила в атлантическом лесу, расположенном в восточной части Бразилии, - одном из самых опасных для выживания биомов в мире.
This was followed by meetings of working groups that discussed the issues in greater detail and carried out a provisional analysis of endemism and species distributions in the Pacific and Atlantic Oceans. После презентаций были проведены заседания рабочих групп, в рамках которых было организовано более подробное обсуждение вопросов и предварительный анализ эндемизма и распределения биологических видов в Тихом и Атлантическом океанах.
It had hosted the first ministerial meeting of African States on the Atlantic coast in August 2009, which had called for the establishment of a regional security mechanism that would also address illicit drug trafficking. В августе 2009 года в стране состоялась первая встреча на уровне министров африканских государств, расположенных на Атлантическом побережье, на которой было принято решение создать региональный механизм безопасности, который будет также заниматься борьбой с незаконным оборотом наркотических средств.
In Honduras in 1999, the HIV prevalence rate was six times higher among the Garifuna communities on the Atlantic coast than it was among the general population. В 1999 году в Гондурасе показатель распространения ВИЧ в общинах народа гарифуна на атлантическом побережье был в шесть раз больше по сравнению с населением в целом.
However, in the Atlantic (south) and Mountainous (south) regions (not depicted), crown condition deterioration is slowing and reversing, showing a clear improvement in 1998. Однако в атлантическом (южном) и горном (южном) регионах (последний не изображен на диаграмме) тенденция к ухудшению состояния кроны замедляется и, возможно, обратится вспять, о чем свидетельствуют положительные изменения, происшедшие в 1998 году.
The Hibernia platform in Canada is the world's largest (in terms of weight) offshore platform, located on the Jeanne D'Arc Basin, in the Atlantic Ocean off the coast of Newfoundland. Hibernia platform в Канаде является самой тяжелой по весу морской платформой, расположена в бассейне Жанны д'Арк в Атлантическом океане у побережья Ньюфаундленда.
And I'll keep doing this for Patrícia, my namesake, one of the first tapirs we captured and monitored in the Atlantic Forest many, many years ago; for Rita and her baby Vincent in the Pantanal. И я буду это делать ради Патриции, моей тёзки, - одного из первых пойманных и наблюдаемых нами тапиров в атлантическом лесу много-много лет назад; ради Риты и её малыша Винсента в Пантанале.
The over-water tests started by SpaceX took place in the Pacific and Atlantic oceans south of Vandenberg Air Force Base and east of Cape Canaveral Air Force Station. Надводные тесты будут происходить как в Тихом, так и в Атлантическом океанах, к югу от базы ВВС Ванденберг и к востоку от мыса Канаверал.
To complement the two major ports of Brest on the Atlantic Ocean and Toulon on the Mediterranean Sea, Louis XIV wished to build a new port on the side of the English Channel, facing England, in order to shelter the passing ships. Король Людовик XIV в дополнение к двум основным портам - Бресту на Атлантическом побережье и Тулону на Средиземном море - решил построить новый порт на обращенной к Англии стороне Ла-Манша с целью укрытия там проходящих судов.
Six of the 18 Departments of our country have been affected, all of which are in the Atlantic region, the most productive part of the country. Затронуты шесть из 18 департаментов нашей страны, все из которых находятся в Атлантическом районе, самой производительной части нашей страны.
Situated at the centre of Europe and on the Atlantic seaboard, Belgium is both a transit and exporting country and thus, like other countries, is living in the age of combined transport. Бельгия, находясь в центре Европы - на ее атлантическом побережье - и являясь страной как транзита, так и экспорта, переживает, подобно другим странам, период комбинированных перевозок.
Our active participation in regional and subregional fishery organizations in the northern and southern Pacific, as well as in the Atlantic and Indian Oceans, has also contributed to the implementation of the Agreement. Наше активное участие в региональных и субрегиональных рыболовных организациях в северной и южной частях Тихого океана, а также в Атлантическом и Индийском океанах, также содействует осуществлению этого Соглашения.
In the field of health care, in connection with investment in human capital, she reported just one telemedicine pilot project on the Atlantic coast and the rehabilitation of certain facilities of the primary and secondary health-care network. Как сообщила выступающая, темы здравоохранения, связанные с вложениями в человеческий капитал, затрагиваются в экспериментальном проекте "телемедицины" на атлантическом побережье и реконструкции некоторых подразделений первичной и вторичной сети здравоохранения.
It is estimated that there are more than 30,000 seamounts in the Pacific, several thousand in the Indian Ocean and some 810 in the Atlantic (concentrated in the north, along the mid-Atlantic ridge). Согласно оценкам, свыше 30000 подводных гор насчитывается в Тихом океане, несколько тысяч в Индийском океане и около 810 в Атлантическом (в основном на севере вдоль срединно-атлантического хребта).
However, prices increased from the last quarter of 2009 and over the first quarter of 2010, largely due to bullish sentiment in the market and cold weather in the Atlantic basin. Однако по сравнению с последним кварталом 2009 года цены выросли и увеличивались в первом квартале 2010 года во многом из-за уверенности участников в повышении рынка и холодной погоды в атлантическом бассейне.
Mapping activity has increased in recent years in many actual and potential fishing areas of the Atlantic, the Pacific and the Indian Oceans and has resulted in enhanced documentation of the existence and distribution of VME indicators. За последние годы повысилась активность картографических работ по многим нынешним и потенциальным районам промысла в Атлантическом, Тихом и Индийском океанах, что привело к усилению документальной фиксации существования и распространения индикаторов УМЭ.