| The DCC protocol is defined by the Digital Command Control Working group of the National Model Railroad Association (NMRA). | Протокол DCC создан рабочей группой американской Национальной ассоциации моделей железных дорог (Digital Command Control Working group of the National Model Railroad Association (NMRA)). |
| The International Congress and Convention Association (ICCA) was founded in 1963 by a group of travel agents to exchange information on international congresses and conventions. | Международная ассоциация конгрессов и конференций (англ. International Congress and Convention Association, ICCA) была основана в 1963 году группой турагентств для обмена информацией о международных конгрессах и конвенциях. |
| Meanwhile, Peter announces to the family that he is fat and decides to create the "National Association for the Advancement of Fat People" (NAAFP). | Тем временем Питер объявляет своей семье, что он смирился со своим ожирением, и собирается организовать «Национальную ассоциацию содействия прогрессу толстяков» (National Association for The Advancement of Fat People (NAAFP)). |
| Approximately 375 of the larger institutions belong to the Association of American Medical Colleges' Council of Teaching Hospitals and Health Systems (COTH). | 375 крупных учреждений принадлежит Совету госпитального обучения при Ассоциации американских медицинских колледжей (англ. Association of American Medical Colleges' Council of Teaching Hospitals and Health Systems (COTH)). |
| In April 1874 Kenealy launched a political organisation, the "Magna Charta Association", with a broad agenda that reflected some of the Chartist demands of the 1830s and 1840s. | В апреле 1874 года Кенили создал политическую организацию под названием «Ассоциация Великой хартии вольностей» (англ. "Magna Charta Association"), в повестку которой вошёл широкий круг вопросов, отчасти перекликающихся с требованиями чартистов 30-х и 40-х годов XIX века. |
| The largest of the four is the Liverpool, New York-based International Supermodified Association (ISMA). | Наиболее крупной санкционирующей организацией гонок Supermodified является основанная в 1974 г. ISMA (International SuperModified Association) в Ливерпуле (штат Нью-Йорк). |
| Road running historian Andy Milroy writing for the Association of Road Racing Statisticians has indicated that "25 miles was the distance of the first Japanese marathon held in 1911". | Историк Энди Милрой (Andy Milroy), работающий в ассоциации статистиков марафонских забегов (Association of Road Racing Statisticians), отметил, что «дистанция первого японского марафона, проведённого в 1911, составляла только 25 миль». |
| The Association for Computing Machinery (ACM) is the world's largest educational and scientific computing society. | Ассоциация вычислительной техники (англ. Association for Computing Machinery, ACM) - старейшая и наиболее крупная международная организация в компьютерной области. |
| It was created by comedy writer Ariane Sherine and launched on 21 October 2008, with official support from the British Humanist Association and Richard Dawkins. | Акция была начата журналисткой и писательницей Эриан Шерин (англ. Ariane Sherine) 21 октября 2008 года при поддержке Британской Гуманистической Ассоциации (British Humanist Association) и Ричарда Докинза. |
| Since our inception in 1986, we've been recognized as the leader in dry ice technology, earning certification from the Canadian Standards Association, the German TUV and the Japanese HPGCL. | С момента основания в 1986 году компания является лидером в области технологии сухого льда, о чем свидетельствуют сертификаты канадской ассоциации стандартов (Canadian Standards Association), немецкой службы технического контроля и надзора (TUV) и японской сертифицирующей организации HPGCL. |
| KM Partners law firm is a member of the European Business Association (EBA) and the American Chamber of Commerce in Ukraine (ACC). | Фирма «КМ Партнеры» является членом Европейской Бизнес-Ассоциации (The European Business Association - EBA) и Американской Торговой Палаты в Украине (The American Chamber of Commerce in Ukraine - АСС). |
| The Canadian Recording Industry Association (CRIA) certified Loose five times platinum in May 2007 for shipments of more than 500,000 copies. | Canadian Recording Industry Association (CRIA) в мае 2007 года сертифицировала Loose, получившего пять платиновых сертификаций за проданный тираж в размере более 500,000 копий. |
| After the trial, Kenealy instigated a popular radical reform movement, the Magna Charta Association, which championed the Claimant's cause for some years. | После суда Кенили удалось собрать сторонников и сформировать популярное движение за реформы, Ассоциацию Великой хартии вольностей (англ. Magna Charta Association), которое на протяжении нескольких лет выступало в защиту Претендента. |
| The International Association for Cryptologic Research (IACR) is a non-profit scientific organization whose purpose is to further research in cryptology and related fields. | Международная Ассоциация Криптографических исследований (The International Association for Cryptologic Research (IACR)) является некоммерческой научной организацией, цель которой заключается в дальнейших исследованиях в криптологии и смежных областях. |
| She also left money to the Providence Association for the Benefit of Colored Children and the Rhode Island Society for the Prevention of Cruelty to Animals. | Некоторые средства она завещала Обществу Провиденса в Защиту Цветных детей (англ. Providence Association for the Benefit of Colored Children), а также Организации против жестокого обращения с животными Род-Айленда. |
| That organization is now known as the Promotional Products Association International or PPAI, which currently has more than 10,000 global members. | Так появилась существующая и по сей день Международная ассоциация промопродукции (Promotional Products Association International, PPAI), которая к концу 2016 года насчитывала больше 14000 членов. |
| She had already, at this point, been working since 1932 as a secretary with the British Non-Ferrous Metals Research Association. | С 1932 года работала секретарём в Британской ассоциации исследований в области цветных металлов (British Non-Ferrous Metals Research Association), связанной с ядерными исследованиями. |
| During this period, GameSpot UK won the 1999 PPAi (Periodical Publishers Association interactive) award for best website, and was short listed in 2001. | В 1999 году GameSpot UK стал лауреатом премии PPAi (Periodical Publishers Association interactive) как лучший веб-сайт и был номинирован на эту же премию в 2001 году. |
| In 2007 the Manitoba Ferret Association held a ferret-legging competition in St. Vital Park, Winnipeg, to raise money in support of the organization's shelter for homeless ferrets. | В 2007 году в «Manitoba Ferret Association» провела соревнование по хорьку-в-штанах в «St. Vital Park», Виннипег для сбора денег на поддержку приюта для бездомных хорьков, принадлежащему этой организации. |
| For more details see Linaro Membership Rules and Linaro Articles of Association. | Подробнее правила описаны в документах «Linaro Membership Rules» и «Linaro Articles of Association». |
| According to the San Francisco Maritime National Park Association website, the shaft bearings on the WWII submarine USS Pampanito (SS-383) were made of this wood. | Согласно данным сайта San Francisco Maritime National Park Association, подшипники корабельного винта подводной лодки USS Pampanito (SS-383), принимавшей участие во Второй мировой войне, были собраны из этой древесины. |
| Brown received his first accolade as a professional driver, earning recognition in 1992 from the American Auto Racing Writers and Broadcasters Association. | Браун получил свою первую награду в качестве профессионального автогонщика, получив признание в 1992 году от ассоциации AARWBA (American Auto Racing Writers & Broadcasters Association). |
| After placing first, he dropped out of college and won a trip to New York City to the International Modeling and Talent Association (IMTA) Convention. | Заняв первое место в конкурсе, Эштон бросил колледж и уехал в Нью-Йорк на смотр агентства талантов «International Modeling & Talent Association» («IMTA»). |
| Goldwater was one of the founders of the Comics Magazine Association of America, and he served as its president for 25 years. | Он был одним из основателей Американской ассоциации журналов комиксов (англ. Comics Magazine Association of America), президентом которой оставался в течение 25 лет. |
| A second revival of youth chapters began in 1970 and the Pancretan Youth Association (PYA) was formally established in 1971. | В 1970 году начался второй период появления молодёжных отделений, а в 1971 году была официально учреждена Панкритская молодёжная ассоциация (англ. Pancretan Youth Association, сокр. |