Английский - русский
Перевод слова Associates
Вариант перевода Партнеров

Примеры в контексте "Associates - Партнеров"

Примеры: Associates - Партнеров
I want to introduce you to one of our associates. Я хочу представить тебя одному из наших партнеров.
Venable. In order to pay their associates, They have to borrow against the life-insurance policy. Чтобы оплатить этих партнеров они берут заем под залог страховки.
That way, your jet-setting lifestyle and influential associates won't draw attention. Таким образом, ваш роскошный образ жизни не будет привлекать внимание влиятельных партнеров.
I got my associates, it's the right guys. Я заполучил партнеров, это правильные ребята.
We're just moving around junior associates. Просто мы делаем перестановки среди младших партнеров.
Some of our business associates in SF, they're a little funny, if you catch my drift. Некоторые из наших деловых партнеров в Сан-Франциско немного странные, если вы понимаете, о чем я.
We will be contacting a number of your business associates... Учтите, что мы допросим ваших деловых партнеров...
President Bush and many of his associates may be sincere in their commitment to the human rights cause. Президент Буш и многие из его партнеров могут быть искренними в своей преданности основам прав человека.
I've heard about you from several of my former business associates. Я слышал о Вас от нескольких моих бывших деловых партнеров.
Do you know any of the names of his closest associates? Ты знаешь какие-то имена его близких партнеров?
We have six associates, and we are going to do everything we can to get you out of here as soon as possible. У нас есть шесть партнеров, и мы делаем все возможное, чтобы вытащить вас отсюда, как можно быстрее.
Will you kindly get "one of your associates" out of here? Будьте любезны убрать "одного из своих партнеров" отсюда.
I can't afford to have one of my associates distracted with financial difficulties so, until your debt is paid you won't be seeing any profit. Я не мог позволить, чтобы один из моих партнеров отвлекался на финансовые сложности, так что, пока твой долг не уплачен, ты не будешь получать прибыль.
Raina... one of Chuck's associates called our chairman tonight. Рэйна... один из партнеров Чака позвонил нашему председателю сегодня вечером
And what about the new associates? А что на счет новых партнеров?
Our creativity coupled with our ability to deliver excellent quality will leave a lasting impression on your associates and customers. Творческий подход к работе, в сочетании с высочайшим качеством предлагаемой компанией продукции произведет на ваших партнеров и клиентов неизгладимое впечатление.
Do you remember any of the names of your husband's business associates? Помните имена деловых партнеров вашего мужа?
Was he one of Daddy's business associates? Это был один из папиных партнеров по бизнесу?
This is a possibility for C8.Network participants to extend circle of clients and business associates, to acquaint with their activity, to advance new projects in network. Для участников сети C8.Network - это возможность расширить круг клиентов и деловых партнеров, познакомить со своей деятельностью, продвинуть новые проекты в сети.
Well, Robyn can tell you - most associates never see the inside of a courtroom for a few years. Ну, Робин может сказать вам, что большинство партнеров не увидят зал суда еще несколько лет.
Did you ever meet any of your husband's business associates? Вы когда-нибудь встречали деловых партнеров вашего мужа?
We need a list of your ex-husband's friends or associates, anybody he'd go to if he were in trouble. Нам нужен список друзей и партнеров вашего бывшего мужа, всех, к кому он мог бы обратиться, попав в беду.
The ring leader was more often than not located outside of India, carrying out the kidnapping through associates within the country. Руководитель такой преступной сети, как правило, находится за пределами Индии, и похищение осуществляется через партнеров, находящихся в стране.
The effectiveness of the travel ban on Al-Qaida, the Taliban or their associates cannot be accurately gauged from the information provided in the reports. На основании содержащейся в докладах информации нельзя с точностью определить эффективность запрета на поездки в отношении «Аль-Каиды», движения «Талибан» и их партнеров.
The majority of reporting States indicated that they had applied legal and/or administrative measures for implementing the travel ban against Al-Qaida, the Taliban and their associates. Большинство государств, представивших доклады, сообщили, что для осуществления запрета на поездки в отношении «Аль-Каиды», «Талибана» и их партнеров они применяют правовые и/или административные меры.