What the hell, you damn asshole? |
Какого черта, засранец ты проклятый? |
You looking at me, asshole? |
Ты смотришь на меня, засранец? |
You know what you should have done, asshole, huh? |
Знаешь, что тебе следовало сделать, засранец? |
The bear is an asshole, and he's not just taking it out on me anymore. |
Гусь - засранец, и теперь он вымещает злость не на мне. |
The car's on the top floor of the parking structure by my office in space 712 covered by a tarp, so take that, asshole. |
Машина на верхнем этаже парковки здания, в котором находится мой офис. место 712, накрыта брезентом, вот так-то, засранец. |
You're an asshole, you know that? |
Ты - засранец, ты знал? |
The way you're treating people, asshole! |
То, как ты обращаешься с людьми, засранец! |
Come kill me, you asshole! |
Иди и убей меня, засранец! |
I was there, you asshole. |
Да я был там, засранец! |
That asshole got rough with me, and went way off the fucking menu! |
Этот засранец был груб со мной, действовал совсем не по программе! |
Well, you know how Dad's a total fucking asshole? |
Ты знаешь, что папа - полный засранец? |
Don't you mean, "Hello, asshole"? |
Ты имела в виду "Привет, засранец"? |
Can't wait to get the asshole in the ground, huh? |
Не можешь дождаться, когда засранец окажется в земле? |
Do you really want him standing behind you for the next eight years like an asshole? |
Вы правда хотите, чтобы он стоял позади вас следующие 8 лет, как какой-то засранец? |
You are the one who screwed my life up, you asshole! |
Ты тот кто испоганил мне всю жизнь, засранец! |
Because he's, like, a used-car salesman, this asshole. |
Этот засранец вроде торговца подержанными машинами! |
You're a [bleep] asshole, Captain Kirk. |
Ты тот ещё засранец, Капитан Кирк! |
She didn't just scream that your little asshole was right to beat up ours? |
Она только что кричала, что ваш засранец правильно избил нашего сына! |
Maybe you should say I'm an asshole shithead, because I think that's what you're thinking. |
Может тебе стоило бы сказать, что я полный говнюк, засранец, потому что это то, что ты думаешь. |
"You're an asshole shithead?" |
"Ты полный говнюк и засранец?" |
I'm the smartest asshole in three districts... and she looks at me like I'm some stupid fuck... playing some stupid game for stupid penny-ante stakes. |
Я самый умный засранец в трех округах... а она смотрит на меня так, как будто я полный дурак... играющий в дурацкие игры с дурацкими грошовыми ставками. |
But I'm the only asshole here who gives a shit about you! |
Но я единственный засранец, которому на тебя не плевать! |
I need two minutes of you just hearing me without you being a complete and total fucking asshole to me. |
Мне нужно две минуты, чтобы ты меня выслушал без того чтобы относиться ко мне, как полный засранец. |
You're just a shallow asshole... whose in denial of the fact day you're gonna wake up and... be fat, sagging and ugly. |
Ты всего лишь мелкий засранец... отрицающий тот факт, что... однажды проснется и... будет жирным, слабым и уродливым. |
Come on! - Caught on tape, asshole. |
да бросьте вы! - заснял тебя, засранец. |