| What the hell, you damn asshole? | Какого черта, засранец ты проклятый? |
| You looking at me, asshole? | Ты смотришь на меня, засранец? |
| You know what you should have done, asshole, huh? | Знаешь, что тебе следовало сделать, засранец? |
| The bear is an asshole, and he's not just taking it out on me anymore. | Гусь - засранец, и теперь он вымещает злость не на мне. |
| The car's on the top floor of the parking structure by my office in space 712 covered by a tarp, so take that, asshole. | Машина на верхнем этаже парковки здания, в котором находится мой офис. место 712, накрыта брезентом, вот так-то, засранец. |
| You're an asshole, you know that? | Ты - засранец, ты знал? |
| The way you're treating people, asshole! | То, как ты обращаешься с людьми, засранец! |
| Come kill me, you asshole! | Иди и убей меня, засранец! |
| I was there, you asshole. | Да я был там, засранец! |
| That asshole got rough with me, and went way off the fucking menu! | Этот засранец был груб со мной, действовал совсем не по программе! |
| Well, you know how Dad's a total fucking asshole? | Ты знаешь, что папа - полный засранец? |
| Don't you mean, "Hello, asshole"? | Ты имела в виду "Привет, засранец"? |
| Can't wait to get the asshole in the ground, huh? | Не можешь дождаться, когда засранец окажется в земле? |
| Do you really want him standing behind you for the next eight years like an asshole? | Вы правда хотите, чтобы он стоял позади вас следующие 8 лет, как какой-то засранец? |
| You are the one who screwed my life up, you asshole! | Ты тот кто испоганил мне всю жизнь, засранец! |
| Because he's, like, a used-car salesman, this asshole. | Этот засранец вроде торговца подержанными машинами! |
| You're a [bleep] asshole, Captain Kirk. | Ты тот ещё засранец, Капитан Кирк! |
| She didn't just scream that your little asshole was right to beat up ours? | Она только что кричала, что ваш засранец правильно избил нашего сына! |
| Maybe you should say I'm an asshole shithead, because I think that's what you're thinking. | Может тебе стоило бы сказать, что я полный говнюк, засранец, потому что это то, что ты думаешь. |
| "You're an asshole shithead?" | "Ты полный говнюк и засранец?" |
| I'm the smartest asshole in three districts... and she looks at me like I'm some stupid fuck... playing some stupid game for stupid penny-ante stakes. | Я самый умный засранец в трех округах... а она смотрит на меня так, как будто я полный дурак... играющий в дурацкие игры с дурацкими грошовыми ставками. |
| But I'm the only asshole here who gives a shit about you! | Но я единственный засранец, которому на тебя не плевать! |
| I need two minutes of you just hearing me without you being a complete and total fucking asshole to me. | Мне нужно две минуты, чтобы ты меня выслушал без того чтобы относиться ко мне, как полный засранец. |
| You're just a shallow asshole... whose in denial of the fact day you're gonna wake up and... be fat, sagging and ugly. | Ты всего лишь мелкий засранец... отрицающий тот факт, что... однажды проснется и... будет жирным, слабым и уродливым. |
| Come on! - Caught on tape, asshole. | да бросьте вы! - заснял тебя, засранец. |