Английский - русский
Перевод слова Asshole
Вариант перевода Засранец

Примеры в контексте "Asshole - Засранец"

Примеры: Asshole - Засранец
I do kind of feel like an asshole, though. Всё таки я чувствую себя как какой-то засранец
be resident in men like you, asshole, but not in me. на живет в людях вроде тебя, засранец.
Let's go! Hey, asshole...! Пошли! - Эй, засранец!
You, Sir, are an asshole. Эй! Сэр, вы - засранец!
Okay, asshole, open the door and say "Geronimo"! Ладно, засранец, открой дверь и скажи "Ого"!
Hey, let him go, just let him go, you asshole. Эй, отпусти его, просто дай ему уйти, засранец.
So this asshole's using a law that's, like, 300 years old? Так этот засранец использует закон, которому лет 300?
You aren't there to have fun, you black asshole! Тебя сюда не развлекаться послали, засранец!
And I don't know what this asshole's up to, but if he were legit, he wouldn't be out here alone. И я не знаю что этот засранец задумал, но если бы это было законно, он не был бы здесь один.
And your wife goes, "Now you know how it feels, asshole"! А твоя жена говорит "Теперь ты знаешь каково это, засранец!"
You're being an asshole, okay? А вот ты засранец, ясно?
You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец!
The problem is that every time a beautiful girl comes into a place like this... it's always the biggest asshole that winds up accosting her. Дело в том, что стОит только какой-нибудь красивой девочке прийти в подобное место тут же обязательно найдётся засранец, который станет к ней "липнуть".
You sell your soul for 300 bucks a week and you lecture me, right like an asshole! Ты продал свою душу за 300 баксов в неделю и теперь ведешь себя, как полный засранец, вот так, да?
"I think, you're a total asshole shithead?" "Ты полный говнюк и засранец?"
In case you're wondering, this is the asshole. К слову, этот засранец и есть
And your legs are the way they are 'cause you're an asshole who don't know when to quit. И твои ноги останутся, там же, где сейчас, потому что ты засранец, который не понимает, что зарвался.
I mean, it's not like you murdered or raped anybody, like that asshole. Ну, я о том, что ты никого не убивал и не насиловал как этот засранец.
I was working on this case, and this asshole, this guy... Я работаю над одним делом, а этот засранец, этот парень...
A guy admitting that he's a gigantic asshole on television? Парень, который с голубого экрана признаёт, что он засранец?
It makes him an asshole, I know... but it's also what makes him good police. Он, конечно, засранец, я знаю... но именно это делает его хорошим полицейским.
I used to tell him, "Have fun, asshole, have fun." Я всегда ему говорил: "Наслаждайся жизнью, засранец, наслаждайся".
No, you don't smirk... at a mother's suffering, Barry, you asshole! Нет, не смей потешаться над страданиями матери, Барри! - Вот засранец!
Listen, if Lauren didn't tell you - Then why the hell should we tell you, asshole? Слушай, если Лорен не сказала тебе... тогда какого черта мы должны говорить тебе, засранец?
Hey... that's on Land Gulf, asshole... Это наше последнее предложение, засранец,