Английский - русский
Перевод слова Asshole
Вариант перевода Засранец

Примеры в контексте "Asshole - Засранец"

Примеры: Asshole - Засранец
You are now officially Oslo's biggest asshole. Теперь ты официально самый большой засранец Осло.
One of them was this brash asshole who just spoke his mind. Одним из них был наглый засранец, который говорил всё, что в голову взбредёт.
And you're that asshole who thought he could outsmart me. А ты, засранец, который думал, что сможет перехитрить меня.
Come on, asshole Piss already. Ну же, засранец. Ссы уже.
The only thing your story proves is that you're a demented asshole. Твой рассказ доказал только то, что ты ушибленный на всю голову засранец.
Snyder is an asshole who deserves what's coming to him. Снайдер - засранец, заслуживающий всего этого.
And your ancestors' enemies, asshole. И врагов твоих предков, засранец.
He's kind of a self-important asshole, but I like him. Он самодовольный засранец, но он мне нравится.
That asshole ain't gonna make us soil ourselves with lawyers. Этот засранец не захочет марать руки адвокатами.
Oh, you must be an asshole. Вы тоже, наверняка, засранец.
But, go figure, some asshole broke into his apartment and disappeared all the files on Hannah. Но, пойди проверь, какой-то засранец вломился в его дом и уничтожил все файлы на Ханну.
Now I'm gonna enjoy this one, asshole. Теперь я разберусь с тобой, засранец.
Well, at least he's a manageable asshole. Он хоть и засранец, но управляемый.
It could've been any asshole with a couple of hundred million in the bank. Вместо тебя мог быть любой другой засранец с парочкой миллионов в банке.
Well, that masked asshole beat him senseless and broke his arm. Ну, этот засранец в маске избил его и сломал руку.
I'm on your team, asshole. Я в твоей команде, засранец.
Okay, It's on me to be the designated asshole. Хорошо, тогда я, как уполномоченный засранец, выскажусь.
Can't believe that asshole put us in this pickle. Не верится, что этот засранец втравил нас в такую историю.
And some asshole from Warner Bros took Friday. И какой-то засранец из Ворнер Бразерс забил пятницу.
I'm saying asshole's special ops. К тому, что этот засранец из спецподразделения.
You are not the only innocent asshole in here. Ты здесь не единственный невиновный засранец.
Hey, asshole, I'm the one pointing the gun at you. Слушай, засранец, это я на тебя пушку навел.
Well, I'm not a fuckin' thief, you asshole. Знаешь, я не долбаная воровка, засранец!
Hey, asshole, learn how to drive! Эй, засранец, поучись, как надо водить!
I hope you choke on your meal, asshole! Пусть он подохнет от своей еды, засранец!