| A huge arsenal of international resolutions have been adopted in New York, by our Conference in Geneva and at IAEA. | В Нью-Йорке, нашей Конференцией в Женеве и в МАГАТЭ принят колоссальный арсенал международных резолюций. |
| That arsenal is a direct challenge to the sovereignty of the Lebanese State and a threat to regional stability. | Этот арсенал является прямым вызовом суверенитету ливанского государства и угрозой для региональной стабильности. |
| The adoption of the two draft instruments would provide the legal arsenal the international community needs to combat and eradicate this scourge. | Принятие двух проектов конвенций обеспечило бы правовой арсенал, столь необходимый международному сообществу для борьбы с этим злом и для его искоренения. |
| Such an impressive arsenal, it was calculated, would deter real and perceived enemies. | Такой впечатляющий арсенал, согласно расчетам, отпугивал бы как реальных, так и предполагаемых врагов. |
| That legal arsenal demonstrated the resolve of Member States to combat terrorism in all its forms and manifestations. | Созданный правовой арсенал свидетельствует о решимости государств-членов бороться с терроризмом во всех его формах и проявлениях. |
| Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal. | Хезболла интенсивно готовится к такому сценарию, сооружая защитные сооружения, копая туннели, создавая мощный ракетный арсенал. |
| The international community has developed a unique arsenal of political and diplomatic tools intended for the resolution of every international problem. | Международное сообщество накопило уникальный арсенал политико-дипломатических средств для решения любых международных проблем. |
| The Commission of Inquiry concluded that the legal arsenal available to combat human trafficking had a number of gaps and was ineffective. | Комиссия по расследованию пришла к выводу, что существующий правовой арсенал борьбы против торговли людьми имеет пробелы и является неэффективным. |
| The occupation troops in Cyprus, instead of withdrawing, had been strengthened and modernized and their military arsenal had reached alarming proportions. | Оккупационные силы не только не выведены с Кипра - идет их укрепление и модернизация, а их военный арсенал достиг тревожных масштабов. |
| Meanwhile, all Member States had the responsibility to ratify and implement the existing arsenal of legal instruments designed to combat terrorism. | Тем временем все государства-члены обязаны ратифицировать и осуществлять имеющийся арсенал правовых актов, призванных бороться с терроризмом. |
| Another issue that I must raise is that of the huge arsenal of weapons stored in the eastern part of Moldova. | Еще один вопрос, который я должен поднять, - это огромный арсенал вооружений, хранящихся в восточной части Молдовы. |
| Probably have an arsenal in there. | У них там, наверное, целый арсенал. |
| It should be acknowledged, however, that despite this arsenal, entrenched cultural attitudes persist in many rural areas. | Однако следует признать, что, несмотря на упомянутый законодательный арсенал, во многих сельских районах по-прежнему сохраняются культурные предрассудки. |
| We have an arsenal of weapons at the ready... | Мы доктора и имеем целый арсенал оружия наготове. |
| Our priority should be to increase the weapons arsenal, and to begin training everyone in the use of these weapons. | Наша главнейшая задача - увеличить арсенал оружия, и начать тренировать всех обращаться с этим оружием. |
| We searched his home and we found an arsenal and a million dollars cash in the basement. | Мы обыскал его дом и нашли арсенал оружия и миллион долларов наличными в подвале. |
| I got an arsenal in the trunk. | У меня целый арсенал в багажнике. |
| Quite an arsenal your father's got here, young lady. | Очень даже хороший арсенал твой отец собрал тут, юная леди. |
| Or maybe he's building an arsenal and he's meeting with former IRA terrorists who are a security threat to the U.S. | А возможно, создает собственный арсенал и встречается с бывшими террористами из ИРА, которые угрожают безопасности США. |
| Amos thinks you're over here building an arsenal. | Амос думает, что ты здесь арсенал собираешь. |
| In return, the Irish opened up their arsenal, gave SAMCRO access to a whole new caliber of weapons. | В благодарность ирландцы открыли дня них свой арсенал и дали СЭМКРО доступ к новым видам оружия. |
| Inside, Richmond's got a personal arsenal, so we have to tread carefully. | Внутри у Ричмонда целый арсенал, поэтому мы должны действовать осторожно. |
| You got an arsenal in the trunk. | У тебя в багажнике целый арсенал. |
| It must completely eliminate its entire arsenal of such weapons on the basis of Security Council resolution 487 (1981). | Он должен полностью ликвидировать весь свой арсенал таких вооружений в соответствии с резолюцией 487 (1981) Совета Безопасности. |
| Our specialists will use arsenal of facilities, given them by a law. | Наши специалисты будут использовать весь арсенал средств, предоставленных им законом. |