Английский - русский
Перевод слова Arsenal
Вариант перевода Арсенал

Примеры в контексте "Arsenal - Арсенал"

Все варианты переводов "Arsenal":
Примеры: Arsenal - Арсенал
A huge arsenal of international resolutions have been adopted in New York, by our Conference in Geneva and at IAEA. В Нью-Йорке, нашей Конференцией в Женеве и в МАГАТЭ принят колоссальный арсенал международных резолюций.
That arsenal is a direct challenge to the sovereignty of the Lebanese State and a threat to regional stability. Этот арсенал является прямым вызовом суверенитету ливанского государства и угрозой для региональной стабильности.
The adoption of the two draft instruments would provide the legal arsenal the international community needs to combat and eradicate this scourge. Принятие двух проектов конвенций обеспечило бы правовой арсенал, столь необходимый международному сообществу для борьбы с этим злом и для его искоренения.
Such an impressive arsenal, it was calculated, would deter real and perceived enemies. Такой впечатляющий арсенал, согласно расчетам, отпугивал бы как реальных, так и предполагаемых врагов.
That legal arsenal demonstrated the resolve of Member States to combat terrorism in all its forms and manifestations. Созданный правовой арсенал свидетельствует о решимости государств-членов бороться с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal. Хезболла интенсивно готовится к такому сценарию, сооружая защитные сооружения, копая туннели, создавая мощный ракетный арсенал.
The international community has developed a unique arsenal of political and diplomatic tools intended for the resolution of every international problem. Международное сообщество накопило уникальный арсенал политико-дипломатических средств для решения любых международных проблем.
The Commission of Inquiry concluded that the legal arsenal available to combat human trafficking had a number of gaps and was ineffective. Комиссия по расследованию пришла к выводу, что существующий правовой арсенал борьбы против торговли людьми имеет пробелы и является неэффективным.
The occupation troops in Cyprus, instead of withdrawing, had been strengthened and modernized and their military arsenal had reached alarming proportions. Оккупационные силы не только не выведены с Кипра - идет их укрепление и модернизация, а их военный арсенал достиг тревожных масштабов.
Meanwhile, all Member States had the responsibility to ratify and implement the existing arsenal of legal instruments designed to combat terrorism. Тем временем все государства-члены обязаны ратифицировать и осуществлять имеющийся арсенал правовых актов, призванных бороться с терроризмом.
Another issue that I must raise is that of the huge arsenal of weapons stored in the eastern part of Moldova. Еще один вопрос, который я должен поднять, - это огромный арсенал вооружений, хранящихся в восточной части Молдовы.
Probably have an arsenal in there. У них там, наверное, целый арсенал.
It should be acknowledged, however, that despite this arsenal, entrenched cultural attitudes persist in many rural areas. Однако следует признать, что, несмотря на упомянутый законодательный арсенал, во многих сельских районах по-прежнему сохраняются культурные предрассудки.
We have an arsenal of weapons at the ready... Мы доктора и имеем целый арсенал оружия наготове.
Our priority should be to increase the weapons arsenal, and to begin training everyone in the use of these weapons. Наша главнейшая задача - увеличить арсенал оружия, и начать тренировать всех обращаться с этим оружием.
We searched his home and we found an arsenal and a million dollars cash in the basement. Мы обыскал его дом и нашли арсенал оружия и миллион долларов наличными в подвале.
I got an arsenal in the trunk. У меня целый арсенал в багажнике.
Quite an arsenal your father's got here, young lady. Очень даже хороший арсенал твой отец собрал тут, юная леди.
Or maybe he's building an arsenal and he's meeting with former IRA terrorists who are a security threat to the U.S. А возможно, создает собственный арсенал и встречается с бывшими террористами из ИРА, которые угрожают безопасности США.
Amos thinks you're over here building an arsenal. Амос думает, что ты здесь арсенал собираешь.
In return, the Irish opened up their arsenal, gave SAMCRO access to a whole new caliber of weapons. В благодарность ирландцы открыли дня них свой арсенал и дали СЭМКРО доступ к новым видам оружия.
Inside, Richmond's got a personal arsenal, so we have to tread carefully. Внутри у Ричмонда целый арсенал, поэтому мы должны действовать осторожно.
You got an arsenal in the trunk. У тебя в багажнике целый арсенал.
It must completely eliminate its entire arsenal of such weapons on the basis of Security Council resolution 487 (1981). Он должен полностью ликвидировать весь свой арсенал таких вооружений в соответствии с резолюцией 487 (1981) Совета Безопасности.
Our specialists will use arsenal of facilities, given them by a law. Наши специалисты будут использовать весь арсенал средств, предоставленных им законом.