It must completely eliminate its entire arsenal of such weapons on the basis of Security Council resolution 487 (1981). | Он должен полностью ликвидировать весь свой арсенал таких вооружений в соответствии с резолюцией 487 (1981) Совета Безопасности. |
The arsenal at the disposal of the United Nations is not limited to sending troops. | Арсенал средств, имеющихся в распоряжении Организации Объединенных Наций, не ограничивается направлением войск. |
It was Mr Alan Arsenal Absent Davies with minus seventy! | Это был Мистер Алан Арсенал Отсутствующий Дэйвис с минус 70! |
Lyon was concerned that Jackson meant to seize the federal arsenal in St. Louis if the state seceded and that the Union had insufficient defensive forces to prevent its capture. | Лайон беспокоился о том, что Джексон имеет намерение захватить федеральный арсенал в Сент Луисе, если штат официально провозгласит выход из состава США, а также о том, что армия США имеет в этом регионе недостаточно сил чтобы предотвратить захват. |
He went on to work under Bertie Mee at Arsenal as first-team coach, after Steve Burtenshaw's resignation and subsequent departure to Sheffield Wednesday in 1973. | Он отправился на работу в «Арсенал», где работал первым тренером под руководством главного тренера Берти Ми, после отставки Стива Бёртеншо и его последующего перехода в «Шеффилд Уэнсдей» в 1973 году. |
His 100th career goal was scored against Arsenal at Goodison on 28 January 2009. | Свой сотый гол в карьере забил «Арсеналу» на «Гудисон Парк» 28 января 2009 года. |
His appearance in the 2005 FA Cup final, which United lost to Arsenal in a penalty shoot-out, was his seventh such game, an all-time record in English football at the time. | Его участие в финале Кубка Англии 2005 года (который «Юнайтед» проиграл «Арсеналу» по пенальти) стало седьмой игрой в финале Кубка - рекорд английского футбола, не побитый по сей день... |
Akpom joined Arsenal at the age of six. | Акпом присоединился к «Арсеналу» в возрасте шести лет. |
His absence, combined with Arsenal's slump in form at the time, led to much discussion regarding the importance of Gilberto to the Arsenal team; some suggesting that Arsenal struggled without him. | Его отсутствие в сочетании с общекомандным спадом «Арсенала» стало причиной многих дискуссий о важности Жилберту для команды, некоторые отмечали, что «Арсеналу» было весьма трудно без него. |
In August, while still under contract to Atlético Mineiro, Gilberto joined Arsenal on their pre-season tour of Austria; while he had not yet signed for Arsenal the deal looked set to go ahead. | В августе, ещё будучи игроком «Атлетико Минейро», Жилберту присоединился к «Арсеналу» во время предсезонного тура по Австрии, всё шло к подписанию контракта. |
Your Arsenal was released on 27 July 1992 by record label HMV. | Your Arsenal был выпущен 27 июля 1992 года лейблом HMV. |
Arsenal VG 30 (1938) Single-engine one-seat low-wing monoplane propeller-engine fighter aircraft. | Arsenal VG 30 (1938) Прототип лёгкого истребителя по конкурсу C1. |
One built Arsenal VG 80 Arsenal VG 90 (1949) Single-engine one-seat high-wing swept-wing carrier-based jet fighter. | 1 экземпляр; Arsenal VG 80; Arsenal VG 90 (1949) реактивный палубный истребитель со стреловидным крылом. |
Six built Arsenal O. (1947) Single-engine two-seat low-wing aerodynamic research aircraft. | Построено 6; Arsenal O. (1947) Опытный самолёт для исследования профилей крыла. |
The gun was manufactured by Watervliet Arsenal and the carriage by Rock Island Arsenal. | Ствольная группа пушки изготавливалась на Уотервлитском арсенале (Watervliet Arsenal), а лафет - на Рок-Айлендском (Rock Island Arsenal). |