Arriving in Calcutta in February 1797 he spent several months there, before being sent on a brief expedition to the Philippines, where he established a list of new hygiene precautions for his men to deal with the unfamiliar climate. |
Прибыв в Калькутту в феврале 1797 года, ему пришлось провести здесь несколько месяцев, прежде чем отправиться в короткую экспедицию на Филиппины, где он утвердил новый перечень мер гигиены для своих военнослужащих ввиду незнакомого климата. |
Arriving with trains to Kretinga and Tauragė, 1,090 volunteers (40 officers, 584 soldiers, 455 riflemen, 3 clerks, 2 doctors, 6 orderlies) crossed the border into the region. |
Прибыв на поезде из Кретинги и Таураге, 1090 добровольцев (40 офицеров, 584 солдат, 455 стрелков, 3 клерка, 2 доктора, 6 санитаров) пересекли границу региона. |
She failed to encounter any vessels, however, and returned to Wilhelmshaven, arriving there on 4 May. |
Однако, как и в прошлый раз, лодка не смогла найти ни одного судна и вернулась в Вильгельмсхафен, прибыв туда 4 мая. |
Vane left for the Massachusetts Bay Colony, arriving in Boston in October 1635 on a ship also carrying John Winthrop the Younger and Hugh Peter. |
Вейн отправился в колонию Массачусетского залива, прибыв в Бостон в октябре 1635 года на корабле вместе с Джоном Уинтропом-младшим. |
Upon arriving in Washington, D.C., Burns began making key political maneuvers by winning over allies among Congressional leaders and state governors. |
Прибыв в Вашингтон, Бернс начал вербовать союзников из числа лидеров Конгресса и губернаторов штатов. |
En route to New York City, Lyman arriving in Kirtland, Ohio, and was shown through the Kirtland Temple by Martin Harris. |
Прибыв в Киртланд, штат Огайо, проведён через Храм Киртланда Мартином Харрисом. |
Since arriving here, I have made no attempt to venture beyond Roscoff, nor to act contrary to the interests of France. |
Прибыв сюда, я не пытался покинуть Роскоф или вести себя не в интересах Франции. |
The process of fitting out pushed her completion date to 2 March 1910, after which she sailed to Brazil, arriving in Recife on 6 May. |
Достройка крейсера была завершена 2 марта 1910 года, после чего он ушёл в Бразилию, 6 мая прибыв в порт Ресифи. |
Upon arriving on the mansion, she manages to protect Danielle while fighting Thule Society soldiers, with help from Daredevil, and retreats to the basement to hide. |
Прибыв в особняк, ей удается защитить Даниэллу во время сражания с солдатами Общества Туле, ей помогает Сорвиголова, и она прячется в подвале. |
Gosnold pioneered a direct sailing route due west from the Azores to what later became New England, arriving in May 1602 at Cape Elizabeth in Maine (Lat. |
Бартоломью Госнольд стал первым, кто прошёл прямым маршрутом от Азорских островов до Новой Англии, прибыв к мысу Елизаветы в Мэне в мае 1602 года. |
A month of discussion produced no agreement, and on 24 May Stanley went back to Fort Bodo, arriving there 8 June and meeting Stairs, who had returned from Ugarrowwa's with just fourteen surviving men. |
Месяц дискуссий не принёс результатов, и 24 мая Стэнли отправился назад в Форт-Бодо, прибыв туда 8 июня и встретив Стэарса, который вернулся из Угарровы всего с 14 выжившими людьми. |
CISR also raised doubts about the existence of a subjective fear, highlighting the complainants' lack of urgency in filing their claims for refugee status after arriving in Canada. |
Кроме того, КИСБ выразила сомнения в наличии серьезных опасений, подчеркнув, что авторы сообщения отнюдь не спешили ходатайствовать о предоставлении статуса беженца, прибыв в Канаду. |
Finally arriving in Fort Lauderdale, Stander is unable to remain inactive for long when he hotwires a Mercury Cougar and runs a red light in front of police. |
Прибыв в Форт-Лодердейл, Стандер не может оставаться неактивным долгое время, в итоге, он провоцирует драку и в состоянии агрессии проезжает на красный свет светофора перед полицией. |
1940: Arthur Koestler was detained for six weeks after arriving in England without papers in 1940. |
1940 А́ртур Кёстлер, был заключён на 6 недель, прибыв в Англию без бумаг в 1940. |
Unfortunately... General Chang will be delayed in traffic... arriving just after the missile has killed your leaders... and too late to stop the air force from sinking the entire British fleet. |
К сожалению... генерал Чанг по пути туда попадет в ужасную пробку... прибыв сразу после того, как взрыв убьет лидиров вашего правительства... и опоздав для того, чтобы остановить военно-воздушные силы от атаки на британскую флотилию. |
She departed Buckner Bay 8 September, touching Saipan, Eniwetok, and Pearl Harbor, en route to San Diego, California, arriving 26 September. |
8 сентября из залива Бакнер он отправился по маршруту Сайпан - Эниуэток - Перл-Харбор - Сан-Диего, прибыв в Калифорнию 26 сентября. |
In June the Mermaid visited Timor and then returned to Sydney, arriving on 29 July. |
В июне «Мермэйд» посетил Тимор, а затем вернулся в Сидней, прибыв туда 29 июля. |
He then made his way to Switzerland, arriving on 2 July 2003, and applied for asylum the same day. |
После этого он направился в Швейцарию, прибыв туда 2 июля 2003 года, когда и подал ходатайство об убежище. |
Along with John Low and Lee Terry, he traveled by boat to the future site of Seattle, arriving September 25, 1851. |
Затем вместе с товарищами John Low и Lee Terry отправился на лодке к будущему месту города Сиэтла, прибыв туда 25 сентября 1851 года. |
The unit, now on foot, traveled to Memphis, Tennessee, arriving two weeks after the Battle of Shiloh. |
Отряд, теперь пешим ходом, отправился в Мемфис, штат Теннесси, прибыв туда через две недели после сражения при Шайло. |
On 14 January 1944, Norman Scott left Boston, escorting the cruiser Canberra to Pearl Harbor, arriving 1 February. |
14 января 1944 года Норман Скотт оставил Бостон и в сопровождении USS Canberra (CA-70) отплыл в Перл-Харбор, прибыв туда 1 февраля. |
On 8 October 1942 I-30 arrived at Penang to refuel and replenish, then sailed for Singapore, arriving early on the 13th. |
8 октября 1942 года подлодка прибыла в Пенанг для дозаправки и ремонта, а затем отправилась в Сингапур, прибыв туда ранним утром 13 октября. |
The division was moved to Le Havre and then by sea to Ostend, arriving on 27 August and then re-joined the field army at Antwerp. |
Дивизия двигалась в Гавр, потом через море в Остенде, прибыв туда 27 августа, и затем соединилась с бельгийской армией в Антверпене. |
She arrived in port on 3 December and departed two days later for Bayonne, New Jersey, arriving on the 17th. |
З декабря крейсер прибыл в порт назначения, а через два дня ушёл в Бейонн, Нью-Джерси, прибыв туда 17 декабря. |
Leaving the ship in Japan, he made his way to Rangoon, arriving probably in the late 1870s or early 1880s, before the final conquest of Upper Burma by the British. |
Оставив судно в Японии, он направился в Рангун, прибыв туда, вероятно, в конце 1870-х или в начале 1880-х, перед окончательным завоеванием Верхней Бирмы британцами. |