| She sailed for Barbados, arriving there on 24 February, and remained in the West Indies until the summer. | Он отплыл к Барбадосу, прибыв туда 24 февраля, и оставался в Вест-Индии до лета. |
| Qalawun started the siege of Tripoli in March 1289, arriving with a sizable army and large catapults. | Калаун начал осаду Триполи в марте 1289 года, прибыв со значительной армией и большими катапультами. |
| Upon arriving on Okaara, the Green Lanterns are met with opposition from Larfleeze's Orange Lantern constructs. | Прибыв на Окаару, Зеленые Фонари встретили сопротивление от Оранжевых Фонарей Ларфлиза. |
| The group marched along a jungle trail northwest to the Reko River, arriving on 7 November. | Группа прошла через джунгли к северо-западу от реки Реко, прибыв 7 ноября. |
| From there Bennett flew to Java and then to Australia, arriving in Melbourne on 2 March 1942. | Оттуда Беннетт перелетел на Яву, а затем в Австралию, прибыв в Мельбурн 2 марта 1942 года. |
| The remaining Japanese ships continued to Manila, arriving there on 29 April. | Остальные японские суда продолжили путь в Манилу, прибыв 29 апреля. |
| The Golgafrinchans, us, just by arriving here. | Голгафринчане, мы, просто прибыв сюда. |
| Indohaadde returned to Somalia, arriving in Mogadishu on or about 21 November 2005. | Затем Индохаде вернулся в Сомали, прибыв в Могадишо 21 ноября 2005 года или примерно в эти дни. |
| As a new student at Summer Cove High, arriving on her handmade hoverboard, she runs into Monty and Victor. | Как новый студент в средней школе Саммер Коув, прибыв на ее ручном ховерборде, она сталкивается с Монти и Виктором. |
| In November 1801 HMS Racoon convoyed the Straits fleet to Gibraltar, arriving there on 16 November. | В ноябре 1801 года Racoon сопровождал торговый флот в Гибралтар, прибыв туда 16 ноября. |
| Quelling the revolt, Fraser and his men continued north upstream from present-day Yale, arriving in Fort George on August 6, 1808. | После подавления бунта Фрейзер продолжил путь на север против течения от нынешнего Йейла, прибыв в Форт-Джордж 6 августа 1808 года. |
| Eager to start over, Colquitt's family moved to Morris County, Texas, arriving in Daingerfield on January 8, 1878. | Желая начать всё сначала, семья Колкуитта переехала в округ Моррис, Техас, прибыв 8 января 1878 года в Дейнджерфилд. |
| Upon arriving in Poliganis he is greeted by Melissa Leg, the heroine who apparently rescued his body from Sordid. | Прибыв в Полиганис, его встречает Мелисса «Нога», героиня, спасшая его тело от Сордида. |
| However, the Act was under review and after arriving in England, they were set free on the grounds that the trial held no jurisdiction. | Тем не менее, поскольку акт находился в процессе пересмотра осужденные, прибыв в Англию, были освобождены от ответственности, на основании, что у суда не было полномочий их судить. |
| After arriving in New York City, they stayed for several days and an exhibition game was organised. | Прибыв в Нью-Йорк, новозеландцы провели там несколько дней и приняли участие в выставочном матче. |
| At this time, Antti and Jussi, arriving in the city, it is not in a hurry to go home. | В это время Антти и Юсси, прибыв в город, совершенно не торопятся возвращаться домой. |
| Arthur told Perry he would come help him with the children and drove from there to Nashville, arriving several days later. | Артур сказал Перри, что он приедет помочь ему с детьми и отправился в Нэшвилл, прибыв несколько дней спустя. |
| Admiral Lord Nelson stayed here in July 1802 with Sir William and Lady Emma Hamilton, arriving by boat on the River Wye. | Адмирал Лорд Нельсон останавливался здесь в июле 1802 года с Сэром Уильямом и леди Эммой Гамильтон, прибыв по реке Уай. |
| In part due to bad weather, Collaart was able to escape to Dunkirk, arriving with 975 captive fisherman on 8 September 1635. | Частично из-за плохой погоды, Колларт смог уйти в Дюнкерк, прибыв 8 сентября 1635 года с 975 пленными рыбаками. |
| Pausanias, arriving a day later, took back the bodies of the Spartan dead under a truce, and returned to Sparta. | Павсаний, прибыв день спустя, забрал тела мёртвых спартанских воинов и возвратился в Спарту. |
| The communicant made a short oral statement via audio conference to the Committee, but the United Kingdom was not present when the item was discussed, only arriving following that discussion. | Автор обратился к Комитету с кратким устным заявлением в режиме аудиоконференции, однако представитель Соединенного Королевства не присутствовал при обсуждении этого вопроса, прибыв только после его завершения. |
| Most had gotten to know each other in Stepanakert/Khankendi and decided to settle together here, arriving in the region during the period 1994 to 2002. | Многие познакомились друг с другом в Степанакерте/Ханкенди и решили поселиться вместе, прибыв в этот район в течение 1994 - 2002 годов. |
| The Navy Ministry ordered them to sail home, and Delfin sailed from France on 29 September, arriving in Corfu on the very outbreak of the war, 4 October. | Военное министерство приказало им отход в Грецию, и Дельфин вышел из Франции 29 сентября, прибыв на Корфу (остров) к началу войны, 4 октября. |
| Unaware of Duncan's fate, Scott detached McCalla to search for her and retired with the rest of his ships towards Nouméa, arriving in the afternoon of 13 October. | Не зная о судьбе Дункана, Скотт отправил МакКалла на поиски и ушёл с оставшейся эскадрой к Нумеа, прибыв днём 13 октября. |
| He was the first Western journalist to visit Hiroshima after the atom bomb was dropped, arriving alone by train from Tokyo on 2 September, the day of the formal surrender aboard the USS Missouri. | Был первым западным журналистом, который посетил Хиросиму после атомной бомбардировки, прибыв в одиночку на поезде из Токио 2 сентября, в день официальной капитуляции на борту линкора «Миссури». |