Английский - русский
Перевод слова Arriving
Вариант перевода Прибыв

Примеры в контексте "Arriving - Прибыв"

Примеры: Arriving - Прибыв
Upon arriving home, Clara discovers that the children she looks after have found historical photographs of her from 1974 ("Hide") and 1983 ("Cold War"). Прибыв домой, Клара обнаруживает, что дети, за которыми она присматривала, нашли исторические фотографии с ней 1974 («Прячься») и 1983 («Холодная война») годов.
On 17 April 1915, Lusitania left Liverpool on her 201st transatlantic voyage, arriving in New York on 24 April. 17 апреля 1915 года «Лузитания» покинула Ливерпуль и отправилась в свой 201-й трансатлантический рейс, прибыв в Нью-Йорк 24 апреля того же года.
The trains were quickly turned and left Miami in the late afternoon arriving back in Chicago just before bedtime the next day. Поезда были тут же перенаправлены и к концу дня покидали Майами, прибыв к концу следующего дня в Чикаго.
After Santa Anna was captured at the Battle of San Jacinto, de la Peña retreated with the rest of the Mexican army back to Mexico, arriving in Matamoros on June 6, 1836. После того, как в битве при Сан-Хасинто Санта-Анна был захвачен в плен, Де ла Пенья с остатками мексиканской армии вернулся в Мексику, прибыв в Матаморос 6 июня 1836 года.
Upon arriving on the scene he noticed that a group of foreigners consisting of 8 to 10 persons, including the author and some of his classmates, were making a lot of noise. Прибыв на место инцидента, он увидел, что группа посторонних лиц в составе 8-10 человек, включая автора и некоторых его одноклассников, ведет себя очень шумно.
In 1926 Luckner raised funds to buy a sailing ship which he called the Vaterland and he set out on a goodwill mission around the world, leaving Bremen on 19 September and arriving in New York on 22 October 1926. В 1926 году он собрал средства, чтобы купить парусник, который он назвал Vaterland, и отправился на нём с миссией доброй воли по всему миру, оставив Бремен 19 сентября и прибыв в Нью-Йорк 22 октября 1926 года.
On arriving in Geneva as Ambassador in 2009, he had met with the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, who had stated that he wished to visit Cameroon. Прибыв в Женеву в качестве посла в 2009 году, он встретился со Специальным докладчиком Совета по правам человека по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение, который заявил, что хотел бы посетить Камерун.
Sir, if it's the light itself, how did Daniel recover just by arriving on the planet? Сэр, если это только сам свет, то как Дэниел поправился только прибыв на планету?
Answer: After arriving in Kassala I spent the night in the hotel. And in the middle of the night I went down with Sami and told Mahir: "Take this car and go." Ответ: Прибыв в Кассалу, я провел ночь в гостинице, и посреди ночи я вместе с Сами спустился вниз и сказал Махиру: "Бери эту машину и езжай".
Arriving on the scene, Rooks found Hyman again under attack. Прибыв на место происшествия, Rooks обнаружил, что Hyman снова под атакой.
Arriving here in Brussels a short time ago, the NATO Secretary General... Недавно прибыв в Брюссель, Генеральный Секретарь НАТО...
Arriving on Earth, the Zarthans bring with them their greatest treasure... Прибыв на Землю, зартанцы привозят с собой свое величайшее сокровище.
Arriving in London in 1963, he found work as a session pianist. Прибыв в Лондон в 1963 году, он нашёл работу в качестве сессионного пианиста.
Arriving on Earth, the Rangers encounter Zenowing in the McCadden Forest only to find that Doomwing is in control of his body. Прибыв на Землю, Рейнджеры встретили Зеновинга в лесу МакКаддена, только чтобы узнать, что Думвинг контролирует его тело.
Arriving in Dikanka, Gogol and Guro begin an investigation. Прибыв в Диканьку, Гоголь и Гуро начинают расследование.
Arriving on 12 September, he found that Barras had arrived two days earlier. Прибыв 12 сентября, он обнаружил, что де Баррас пришёл два дня назад.
Arriving in the city of Ufa, he sent death squads against the insurgents, and at the same time appealed to the Bashkirs to cease fighting. Прибыв в Уфу, он направил против восставших карательные отряды, одновременно обратился к башкирам с призывом прекратить борьбу.
Arriving in Paris in June, eventually Rix Nicholas rented a studio in Montparnasse, which had previously belonged to French artist Rosa Bonheur. Прибыв в Париж в июне, она арендовала студию на Монпарнасе, которая ранее принадлежала французской художнице Розе Бонер.
Arriving in the Caribbean sometime in the early 1660s, as did many others during the decade, Português operated off Campeche from 1666 to 1669. Прибыв в Карибское море где-то в начале 1660-х годов, Бартоломео, так же как и многие другие в течение десятилетия, промышлял в районе современного Кампече с 1666 до 1669 года.
Arriving in Chicago in 1835, he helped organize the Cook County Medical Board and served as the organization's first secretary. Прибыв в Чикаго в 1835 году, Леви Бун помог организовать в округе Кук медицинский совет, став первым его секретарём.
Arriving in early September, Gaston described the princesses as "ugly", but thought Isabel less so than her sister. Прибыв в начале сентября, Гастон описал принцесс непривлекательными, но решил, что Изабелла в меньшей степени дурна, чем её сестра.
Arriving in Srinagar after his release two days ago, Abdul Ghani Lone said: Прибыв в Шринагар после своего освобождения два дня назад, Абдул Гани Лон сказал:
Arriving in Massachusetts on the Winthrop Fleet in 1630, Bradstreet was almost constantly involved in the politics of the colony but became its governor only in 1679. Прибыв в Массачусетс в 1630 году, постоянно участвовал в политической жизни колонии, стал ее губернатором в 1679 году.
Arriving off Kamimbo, Hashimoto's force loaded 1,972 soldiers by 00:03 on 8 February, unhindered by the U.S. Navy. Прибыв к Камимбо, корабли Хасимото погрузили 1972 солдат около 00:03 8 февраля, без какого-либо противодействия со стороны американского флота.
Arriving in Tucumán on 13 September, Belgrano met Balcarce with 400 men - without uniforms and with only lances for weapons, but well organized - and the city ready to support them. Прибыв 13 сентября в Сан-Мигель-де-Тукуман, Бельграно встретил Балькарсе с отрядом в 400 человек - без мундиров и только с копьями в качестве оружия, но они были хорошо организованы - и город был готов поддержать их.