Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Вооруженные силы

Примеры в контексте "Army - Вооруженные силы"

Примеры: Army - Вооруженные силы
Pursuant to the revised organization of the Army of the Republic of Serbia, the military services are as follows: ground forces, air force and anti-aircraft defence. В соответствии с пересмотренной организацией Вооруженные силы Республики Сербия состоят из следующих видов: сухопутные войска, военно-воздушные силы и противовоздушная оборона.
The Army defends independence, sovereignty and state territory of Montenegro, in accordance with the principles of international law regarding the use of force. Вооруженные силы защищают независимость, суверенитет и территориальную целостность Черногории в соответствии с принципами международного права, регулирующими применение силы.
Note: The funds of the Army of Nicaragua are administered and executed in a centralized manner; they are not separated by type of force. Примечание: Ассигнования на вооруженные силы Никарагуа выделяются и расходуются централизованным образом без разбивки на виды вооруженных сил.
The Yugoslav Army has been unable to confirm the mission status (authorized or unauthorized) of the helicopter sighting. Вооруженные силы Югославии не смогли подтвердить статус полета по отношению к Миссии (санкционированный или несанкционированный) обнаруженного вертолета.
Office of Chief of Staff (Army) Канцелярия начальника штаба (Вооруженные силы)
In this task, the Ministry of Defence is supported by the Army, which is deployed throughout the national territory. Следует отметить, что улучшению контроля со стороны министерства национальной обороны способствует то, что вооруженные силы размещены на всей территории страны.
An international source states that a prisoner of war assembly point was established by the Bosnian Serb Army near the football ground at Nova Kasaba. Из одного международного источника известно, что вооруженные силы боснийских сербов организовали сборный пункт военнопленных возле футбольного поля в Нова-Касабе.
The Bosnian Government and Army will not accept the division and disintegration of our country, no matter in what packaging it may be served. Правительство и вооруженные силы Боснии не согласятся на раздел и дезинтеграцию нашей страны, независимо от того, как это может быть преподнесено.
First Lieutenant, Military Police, Republic of Korea Army. Старший лейтенант, Военная полиция, Вооруженные силы Республики Корея
2000 Re-joined the National Army and promoted to the rank of Captain 2000 год Возвращение в Национальные вооруженные силы и получение звания капитана
It should be noted that the Libyan armed forces are also subject to another stringent vetting process implemented by the Integrity and Army Reform Commission. Следует отметить, что ливийские вооруженные силы тоже подвергаются другой жесткой процедуре фильтрации, проводимой Комиссией по вопросам благонадежности и реформы армии.
Her brother is suspected by the armed forces of being involved with the armed resistance movement, the National Army for the Liberation of East Timor (FALINTIL). Вооруженные силы подозревают ее брата в принадлежности к движению вооруженного сопротивления "Национальная армия освобождения Восточного Тимора" (ФАЛИНТИЛ).
Some Somalis have claimed, however, that Ethiopian forces crossed the border and actively fought on the side of the Rahanwein Resistance Army. Однако, согласно заявлениям некоторых сомалийцев, эфиопские вооруженные силы пересекли границу и активно сражались на стороне армии сопротивления "Раханвейн".
In addition, the Sudan Armed Forces attacked the Sudan People's Liberation Army position in Kwek, Upper Nile state. Кроме того, Суданские вооруженные силы атаковали позиции Народно-освободительной армии Судана в Квеке, штат Верхний Нил.
The reintegration of ex-combatants did not take place owing to delays in identifying the target groups for demobilization by the Sudan Armed Forces and the Sudan People's Liberation Army. Реинтеграция бывших комбатантов не была осуществлена из-за того, что Суданские вооруженные силы и Народно-освободительная армия Судана своевременно не определили адресные группы для демобилизации.
Until 18 May 2006, the armed forces of Nepal were referred to as the Royal Nepal Army. Вооруженные силы Непала, прежде известные как Непальская королевская армия, 18 мая 2006 года были переименованы в Непальскую армию.
To date, the Serb Army (VJ) has provided 616 records of minefields to KFOR. По состоянию на текущий момент сербская армия (Вооруженные силы Югославии) предоставила СДК 616 карт минных полей.
It also reiterates that the Lebanese Army has asked to be supplied with aerial photographs or video recordings of targeted sites, before and after the bombing. Он также вновь указывает, что Ливанские вооруженные силы просили предоставить им аэрофотоснимки или видеозаписи подвергшихся нападениям объектов до и после бомбардировки.
The Uniformed Sector is comprised of the Defence Forces constituting the Army and the Air Force, the Zimbabwe Republic Police and the Zimbabwe Prison Service. К силовым структурам страны относятся Вооруженные силы, состоящие из сухопутных войск и Военно-воздушных сил, полиция Республики Зимбабве и пенитенциарная система.
It seems that these persons were seeking refuge in Rwanda from ethnically motivated attacks by armed groups including soldiers of the former Rwandan Army, Interahamwe militiamen and the Zairian military. Судя по всему, эти лица искали убежища в Руанде от нападений на этнической почве, совершавшихся вооруженными группами, включая бывших военнослужащих руандийской армии, ополченцев «интерахамве» и вооруженные силы Заира.
The modalities agreement provides for the Nepal Army to continue functions such as the security of borders, conservation areas, certain institutions and installations and very important persons. В соглашении о процедурах предусматривается, что Непальские вооруженные силы будут продолжать выполнять функции, связанные с обеспечением безопасности границ и охраной зон хранения, некоторых учреждений и объектов, а также высокопоставленных лиц.
The State party, lastly, explains that the Nepalese Army acts in conformity with the law. It has extended full cooperation to the investigating officials or agencies. Наконец, государство-участник заявляет, что вооруженные силы Непала руководствуются требованиями закона и в полной мере сотрудничают с представителями и органами следствия.
As indicated in the initial Report to the Committee, the Ministry of Defense and the Army of the Republic of Macedonia, have established regular exchange of information with NATO (KFOR) structures through a coordination cell. Как указывалось в первоначальном докладе Комитету, министерство обороны и вооруженные силы Республики Македонии наладили регулярный обмен информацией со структурами НАТО (СДК) через координационную группу.
Further to these requests, the Attorney-General's Department inquired with the Sri Lankan Army as to whether the author's son had been arrested and whether he was still being detained. В соответствии с этими просьбами Генеральная прокуратура направила запрос в вооруженные силы Шри-Ланки относительно того, подвергался ли сын автора аресту или содержится ли он по-прежнему под стражей.
Our People's Army, with its mission of defending the sovereignty of the country, will never allow any attempt to have our military sites opened through 'special inspections'. Наши народные вооруженные силы, выполняя задачу защиты суверенитета страны, никогда не допустят каких-либо попыток открыть наши военные объекты с помощью "специальных инспекций".