| The arena is owned and operated by AEG and L.A. Arena Company. | Арена принадлежит и управляется компанией AEG и L.A. Arena Company. |
| E.A. Diddle Arena, located on the campus of Western Kentucky University, is a multi-purpose arena with a seating capacity of 7,500 persons. | «И-Эй Диддл Арена», расположенная в кампусе Университета Западного Кентукки, представляет собой многофункциональную арену вместимостью 7500 человек. |
| By Arena, yes, but the arena a little more difficult. | По Арена, да, но на арене немного сложнее. |
| The O2 Arena is a multi-purpose indoor arena that is located in the centre of The O2 entertainment complex, on the Greenwich Peninsula, in south-east London. | Арена О2 (англ. The O2 Arena) - многоцелевой крытый стадион, расположенный в центре развлекательного комплекса The O2 на полуострове Гринвич в Юго-Восточном Лондоне (Англия). |
| The venue is named for the arena's original majority owner, Nationwide Mutual Insurance Company, whose world headquarters are located across the street. | Арена названа в честь своего владельца Nationwide Mutual Insurance Company, чья штаб-квартира располагается рядом со зданием. |
| Such a division of spheres clouds the fact that the domestic arena is itself created by the political realm where the state reserves the right to choose intervention . | Подобное разделение сфер затрудняет понимание того факта, что арена быта сама по себе создана политической сферой, где государство резервирует за собой право на вмешательство 26. |
| NME wrote that the song is one such occasion where "the power afforded their songs is scary", noting that during the song's opening, "the arena ERUPTS". | NME написал, что песня - один такой случай, где «власть, предоставленная их песней, страшна», отмечая, что во время вступительной песни «арена взрывается». |
| During the reconstruction of the sports facility, which is a monument of history and culture, the facades are carefully preserved, and the arena itself is equipped with the latest technical achievements of the sports industry. | В ходе реконструкции спортивного объекта, являющегося памятником истории и культуры, фасады бережно сохранены, а сама арена оснащена по последнему слову технических достижений индустрии спорта. |
| The composition of the district sports complex included the main sports arena with stands for 33000 seats, a football field, athletics core, a water sports complex with three bathrooms, sports grounds. | В состав окружного спортивного комплекса входили главная спортивная арена с трибунами на ЗЗ 000 мест, футбольным полем, легкоатлетическим ядром, водно-спортивный комплекс с тремя ванными, спортивные площадки. |
| The arena is part of the Bilbao Exhibition Centre (BEC) complex, the Exhibition and Congress Centre of Bilbao and Biscay, inaugurated in April 2004. | Арена является частью комплекса «Выставочный центр Бильбао» (исп. Bilbao Exhibition Centre), открытого в апреле 2004 года. |
| The deal was approved by Brown and the Houston City Council, but Watson started an opposition group against the referendum, saying the arena was "not in Houston's interest". | Соглашение было одобрено Брауном и городским советом Хьюстона, однако Уотсон начал кампанию по отмене референдума, заявляя, что новая арена «не в интересах Хьюстона». |
| NATO Council decisions about war and peace, IMF decisions about Russia, even legislation by the EU Council of Ministers are not subject to democratic controls; much less is this the case for the "private" arena of worldwide financial transactions. | Решения советом НАТО вопросов войны и мира, решения МВФ о России, даже законодательство Совета Министерств ЕС не являются субъектом демократического контроля; в еще меньшей степени ему подвержена «частная» арена мировых финансовых сделок. |
| The first indoor arena was built in 1997, and a second was built in 2000. | Первая крытая арена сооружена в 1997 году, вторая - в 2000 году. |
| Indigenous peoples have looked to the international arena as a place to seek protection of their rights and their way of life and as a place for indigenous voices to be heard. | Коренные народы всегда считали, что международная арена - это именно то место, где можно добиваться защиты своих прав и своего образа жизни, а также получить возможность высказаться. |
| Despite the early denials of access, the international arena is now heavily engaged in protecting indigenous rights and in raising awareness of indigenous issues. | Несмотря на прошлые случаи отказа в доступе, международная арена в настоящее время широко используется для защиты прав коренных народов и повышения осведомленности о проблемах коренных народов. |
| The international arena operates as a focal point for this important discussion, and international law provides certain vehicles, such as the development of an international instrument, that are available to remedy the lack of protection. | Международная арена является местом проведения такого важного обсуждения, а международное право обеспечивает определенные средства для решения проблемы отсутствия защиты, например, разработку международного документа. |
| Northeast Asia is a dynamic arena, home to many of the world's powers, including China, Russia, Japan, the two Koreas, and in many ways the United States. | Северо-восточная Азия - динамичная арена, дом многих мировых держав, включая Китай, Россию, Японию, две Кореи и, во многих отношениях, Соединенные Штаты. |
| The Government's foreign policy is based on the perspective that the international arena and the world system is a space of opportunity to build partnerships, to leverage resources and to influence the direction of decision-making regionally, across the hemisphere and globally. | Внешняя политика правительства основана на концепции, согласно которой международная арена и мировая система отношений являются плацдармом для налаживания партнерских отношений, максимального использования ресурсов и оказания влияния на процесс принятия решений на региональном уровне, в масштабах полушария и всего мира в целом. |
| Approximately 2,000 participants were expected for the Transport Research Arena. | Ожидается, что "Транспортная исследовательская арена" соберет около 2000 участников. |
| The Arena Club is where they all congregate. | Клуб Арена - это то место, где они все собираются. |
| Since UEFA does not recognize sponsored stadium names, the venue is referred to as "Austria Arena" in European competitions. | Поскольку УЕФА не признаёт спонсорские названия стадион, то Дженерали Арена в европейских соревнованиях именуется как "Аустрия Арена". |
| According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena. | По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений. |
| The Big Dipper Ice Arena, colloquially known as "The Big Dipper", is a multi-purpose arena in Fairbanks, Alaska. | Ледовая арена «Большая Медведица» (англ. Big Dipper Ice Arena), также известная как «Большая Медведица» - многофункциональная арена, расположенная в городе Фэрбанкс, Аляска, США. |
| Spears performed at large venues in the United Kingdom, including Birmingham, the Wembley Arena in London, and the Manchester Evening News Arena. | Она выступала на больших мероприятиях в Англии, включая Бирмингем, Арена Уэмбли в Лондоне и Manchester Evening News Arena. |
| There is also a harder variant of The Arena known as The True Arena, which has players fight bosses from Meta Knightmare Returns as Kirby, and a new secret boss. | Существует также более сложный вариант Арены, известной как Настоящая Арена, в которой игроки сражаются за Кирби с боссами из миниигры Meta Knightmare Returns и новым секретным боссом. |