Английский - русский
Перевод слова Architecture
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Architecture - Структура"

Примеры: Architecture - Структура
Although its development architecture and culture have constantly evolved over the last 50 years, proving to be remarkably resilient, the United Nations system would not be able to face the current challenges without further challenging itself. Хотя структура и культура деятельности системы Организации Объединенных Наций в области развития, оказавшиеся на редкость устойчивыми, претерпевали в течение последних 50 лет постоянные изменения, она не смогла бы осилить стоящие перед ней нынешние задачи без внесения дальнейших коррективов в свою работу.
(b) That the interim support for the core budget of the Institute from the United Nations should be provided until the Institute's gender architecture has been determined. Ь) предоставить временную поддержку для основного бюджета Института со стороны Организации Объединенных Наций до тех пор, пока не будет определена гендерная структура Института.
In order to show how all of the previous systems and initiatives fit together, and to help identify the key interfaces for standardization, an architecture for Intelligent Railroad Systems is being developed. Для демонстрации взаимодействия всех прежних систем и инициатив и выявления ключевых элементов стандартизации разрабатывается структура саморегулирующихся железнодорожных систем.
The current international financial architecture, which favoured private capital flows over official flows, exchange rate flexibility over stability and creditors over debtors, could not be relied upon to foster development objectives, and should therefore be reformed. Нынешняя международная финансовая структура, условия которой благоприятствуют потокам не государственного, а частного капитала, не стабильности, а гибкости валютных курсов, не должникам, а кредиторам, не может содействовать достижению целей развития, и поэтому нуждается в реформировании.
Original Marway tissue architecture. Подлинная тканевая структура фирмы "Магшау".
Following a competitive selection process, UN-Women contracted Dalberg Global Development Advisors to conduct a regional architecture analysis that would provide a set of options to the senior leadership of UN-Women for consideration. По результатам конкурсного отбора структура «ООН-женщины» заключила контракт с компанией «Далберг глобал девелопмент эдвайзерс» на проведение анализа региональной архитектуры, по результатам которого на рассмотрение старшему руководству структуры «ООН-женщины» будет предложен ряд вариантов ее конфигурации.
The implementation of changes to the regional architecture is anticipated to be fully completed by the end of 2013, putting the new structure in place for implementation of the new strategic plan, 2014-2017. Как ожидается, внедрение изменений в региональную архитектуру будет полностью завершено к концу 2013 года, после чего новая структура будут готова к осуществлению нового стратегического плана, охватывающего период с 2014 по 2017 год.
As the entity increased its global footprint through the deployment of the regional architecture, new internal control and delegation of authority frameworks were issued to allow personal delegations of authority to cascade throughout the organization. По мере того, как посредством создания региональной структуры Структура расширяла свое присутствие во всем мире, были представлены новые правила внутреннего контроля и делегирования полномочий для передачи личных полномочий в организации по принципу «сверху вниз».
Its structure follows the western type of architecture of iron covered with brick, which shapes and decorates the facades in artistic styles that range from arte-nouveau, in its older sections (low-pressure building), to classicism in the more contemporary parts (high-pressure building). Структура здания выполнена в западном стиле, в котором отделывали фасады начиная с арт-нуво (более старые строения низкого давления) до классицизма (более современные строения высокого давления).
The composite entity will be the centre of the gender equality architecture of the United Nations system, which comprises the capacities of the whole system working for gender equality and women's empowerment. Объединенная структура станет центром инфраструктуры гендерного равенства системы Организации Объединенных Наций, в котором сосредоточится потенциал целой системы, работающей над достижением гендерного равенства и расширением прав и возможностей женщин.