Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабского языка

Примеры в контексте "Arabic - Арабского языка"

Примеры: Arabic - Арабского языка
The problem, however, is not the level of Arabic but the character of the literary texts chosen. Однако проблема заключается не в уровне арабского языка, а в характере отбираемых литературных текстов.
It should take further measures to address those problems, including the conduct of a special competitive examination to fill vacant Arabic language posts. Он должен также принять дальнейшие меры по решению этих проблем, включая проведение специальных конкурсных экзаменов для заполнения вакантных должностей переводчиков арабского языка.
The continuing problem of high vacancy rates, particularly for Arabic interpreters at the United Nations Office at Nairobi, was a matter of concern. Сохраняющаяся проблема большого числа вакансий, особенно среди переводчиков арабского языка в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, вызывает обеспокоенность.
Linguistic research for the Quran that uses the annotated corpus includes training Hidden Markov model part-of-speech taggers for Arabic, automatic categorization of Quranic chapters, and prosodic analysis of the text. Лингвистические исследования, в которых используется Коранический корпус, включают в себя обучение скрытой марковской модели частеречной разметки арабского языка, автоматическую категоризацию глав Корана и просодический анализ текста.
When he returned to England, Laud was in the Tower of London, but had taken the precaution to make the Arabic chair permanent. По возвращении его в Англию Лад находился в Тауэре, но предусмотрительно сделал до этого кафедру арабского языка постоянной.
However, we must emphasize the need to use Arabic at the headquarters of the Executive Boards in order to facilitate the participation of Arab delegations in their work. Однако мы должны подчеркнуть необходимость использования арабского языка в штаб-квартирах правлений для того, чтобы облегчить участие арабских делегаций в их работе.
That incident involved a lack of courtesy towards the speaker and an infringement upon the status of an official language, Arabic. В данном случае речь идет об отсутствии уважения к оратору и ущемлении статуса арабского языка как официального языка.
The summarized reference to the two answers dated 26 November 2002 by the Government of Iraq is based upon an unofficial translation from Arabic into English. Краткое изложение двух ответов правительства Ирака от 26 ноября 2002 года основано на неофициальном переводе с арабского языка на английский.
To affirm the importance of including Arabic as a working language of the World Trade Organisation (WTO); Подтвердить важность включения арабского языка в число рабочих языков Всемирной торговой организации (ВТО).
Are you interested in learning the basic vocabulary of the Arabic language? Вы заинтересованы в изучение основных слов арабского языка?
Science classes up to the end of middle school were Arabized in order to facilitate access to higher education and promote the Arabic language in society. Естественнонаучные предметы вплоть до конца средней школы были арабизированы в целях облегчения доступа молодёжи к высшему образованию и для продвижения арабского языка в обществе.
The Law on the Generalization of the Arabic Language in Algeria, which had entered into force on 5 July 1998, gave cause for concern. Вызывает озабоченность Закон о всеобщем применении арабского языка в Алжире, который вступил в силу 5 июля 1998 года.
Iraqi legislation attaches due importance to the use of the languages of the minorities, in addition to the Arabic language, before the tribunals. Законодательство Ирака придает должное значение использованию в судах, помимо арабского языка, языков меньшинств.
The Arabic language was also to be taught as a compulsory subject at those schools; В этих школах обязательным предметом является также изучение арабского языка;
With respect to the post of Arabic language teacher, he said that a fuller justification was needed in view of the equality of all six official languages. В отношении должности преподавателя арабского языка он указывает на необходимость более полного обоснования этого вопроса ввиду равного положения всех шести официальных языков.
To affirm the official use of the Arabic language in regional and international forums and in scientific and cultural activities, such as conferences and seminars. Утвердить официальное использование арабского языка на региональных и международных форумах, а также во время научных и культурных мероприятий, таких как конференции и семинары.
It was only natural, therefore, that independence had led to the restoration and promotion of the Arabic language in the educational system and in administration. Поэтому представляется естественным, что после достижения независимости стал осуществляться процесс возрождения и поощрения арабского языка в системе образования и управления.
To appeal to Arab civil society and charitable organizations to help strengthen the spread of the Arabic language in Chad. призвать арабское гражданское общество и благотворительные организации оказать помощь в более активном распространении арабского языка в Чаде;
This is especially clear in the teaching of humanities, especially courses of Islamic education, Arabic language, social studies and individual skills. Это особенно видно на примере гуманитарных дисциплин, в частности предметов, посвященных изучению ислама, арабского языка, социальных наук и освоению практических навыков.
In 1939 he travelled to Cairo, Egypt, and was admitted into the College of Arabic Language Studies at the Al-Azhar University. В 1939 году уехал в Египет, где был принят в колледж арабского языка при Университете Аль-Азхар в Каире.
As early as the 9th century Judah ibn Kuraish discussed the relationship between Arabic and Hebrew. Уже в IX веке Йехуда бен Курайш поднял вопрос о связях арабского языка и иврита.
Part-time Demonstrator in Spoken Arabic, Department of Middle Eastern Studies, University of Edinburgh, 1987 Лаборант-почасовик (лингафонный курс разговорного арабского языка), факультет ближневосточных исследований, Эдинбургский университет, 1987 год
(c) Interprets from Arabic to English or French statements made by Sahrawi applicants to members of the Identification Commission; с) переводит с арабского языка на английский или французский языки заявления западносахарских заявителей членам Комиссии по идентификации;
The scope of the Act is extremely broad; it ranges from a definition of terrorism to border protection and the employment of Arabic translators by the FBI. Этот закон имеет широкую сферу применения начиная с определения терроризма и кончая защитой границ или использованием переводчиков с арабского языка в ФБР.
He found it odd, for example, that naturalization required a knowledge of Hebrew and that a knowledge of Arabic was not sufficient. К примеру, он считает странным, что для натурализации требуется знание иврита, а знание арабского языка является недостаточным.