The Department supports Arab writers, theaters, publications, colleges, research centers for the Arabic language etc. 554.2. |
Департамент оказывает поддержку арабским писателям, театрам, публикациям, колледжам, исследовательским центрам арабского языка и т.д. |
At Aleppo he studied the Arabic language, and collected many valuable manuscripts. |
В Алеппо он активно занимался исследованиями арабского языка и собрал множество ценных манускриптов. |
Sometimes his, his Arabic is really off. |
Иногда его знание арабского языка очень сильно хромает. |
He served as a professor of Islamic studies and the Arabic language at Radboud University Nijmegen in the Netherlands until April 2011. |
До апреля 2011 года был профессором исламоведения и арабского языка в Университете Неймегена в Нидерландах. |
The majority of the population speaks Moroccan Arabic. |
Большинство населения общаются на марокканском диалекте арабского языка. |
Immense opportunities would seem to exist in research activity targeting advanced computer software systems that facilitate knowledge creation and management using the Arabic language. |
Представляется, что существуют огромные возможности в рамках научно-исследовательской деятельности, охватывающей передовые системы программного обеспечения, что способствует сбору и обработке информации с использованием арабского языка. |
We turned this into a concern of the civil society, and we launched a campaign to preserve the Arabic language. |
Мы привлекли к нему особое внимание общества и запустили кампанию по сохранению арабского языка. |
Bahrain has demonstrated a strong desire to expand the use of the Arabic language in the dissemination of criminal justice information. |
Бахрейн решительно выступает за более широкое использование арабского языка в целях распространения информации в области уголовного правосудия. |
The Arabic language is undermined in a number of ways. |
Для того чтобы принизить значение арабского языка, используются различные методы. |
The Arabic language is weakened in various ways. |
Ослабление позиций арабского языка осуществляется различными путями. |
No answer had been received from Vienna as to why the post of Arabic language teacher had remained vacant for 15 years. |
Никакого ответа из Вены о том, почему должность преподавателя арабского языка оставалась вакантной в течение 15 лет, получено не было. |
New policies include an Arabic sign language dictionary, seminars and workshops for training resource persons in the disability field. |
К числу новых мероприятий относятся подготовка словаря арабского языка, проведение семинаров и практикумов по подготовке специалистов для работы с инвалидами. |
No academic institution existed to preserve and promote the Arabic language in Israel. |
В Израиле отсутствует какое-либо научное учреждение, которое бы занималось вопросами сохранения и распространения арабского языка. |
It raised the status of the Arabic language and affirmed the sovereignty and territorial integrity of Somalia. |
В нем предусматривалось повышение статуса арабского языка и подтверждение суверенитета и территориальной целостности Сомали. |
For the Arabic language, a competitive exam was held in July 2004. |
Что касается арабского языка, то в июле 2004 года был проведен конкурсный экзамен. |
The Academy also addresses linguistic innovation and the adaptation of the Arabic language to the modern, computerized reality. |
Академия также изучает новые языковые явления и вопросы адаптации арабского языка к современным условиям компьютерной эпохи. |
Some 35 per cent of the space- and astronomy-related terminology used around the world derives from the Arabic language and Arab scientific discoveries. |
Около 35 процентов связанных с космосом и астрономией терминов, которые используются во всем мире, проистекают из арабского языка и являются результатами арабских научных открытий. |
It is clear that the moneyer had no understanding of Arabic as the Arabic text contains many errors. |
Ясно, что у модельеров не было никакого понимания арабского языка, поскольку арабский текст содержит много ошибок. |
Like other Medinese Jews, Banu Nadir bore Arabic names, but spoke a distinct dialect of Arabic. |
Как и все евреи Медины, представители Бану Надир носили арабские имена, говорили на особом диалекте арабского языка. |
Yemeni Arabic is a cluster of varieties of Arabic spoken in Yemen, southwestern Saudi Arabia, Somalia, and Djibouti. |
اللهجة اليمنية) - кластер разновидностей арабского языка, распространённых в Йемене, а также на юго-западе Саудовской Аравии, в Сомали и Джибути. |
Within Algerian Arabic itself, there are significant local variations; Jijel Arabic, in particular, is noteworthy for its pronunciation of qaf as kaf and its profusion of Berber loanwords, and the dialects of some ports show influence from Andalusi Arabic brought by refugees from al-Andalus. |
В самом алжирском арабском существуют значительные общие разновидности; жижельский арабский, в частности, примечателен произношением буквы qaf как kaf и её изобилием берберских заимствованных слов, а диалекты некоторых портах указывают влияние андалузского арабского языка, который принёс беженцев из Аль-Андалуса. |
One delegation pointed in particular to the enhanced Arabic site, while others called for further promotion of the Arabic language in all information output. |
Одна из делегаций,: в частности, указала на усовершенствованный сайт на арабском языке, в то время как другие призвали к дальнейшему расширению использования арабского языка во всей информационной продукции. |
On a related matter, her delegation was still awaiting an explanation from the Secretariat of the abolition of the Arabic Language Coordinator and Arabic Language Teacher posts in Vienna. |
Касаясь другого связанного с этим вопроса, ее делегация по-прежнему ожидает от Секретариата разъяснений по поводу упразднения должностей координатора арабского языка и преподавателя арабского языка в Вене. |
New training courses in the Arabic language and culture have therefore been drawn up, designed to provide progressive levels of proficiency in modern standard Arabic. |
В этой связи были организованы новые учебные курсы арабского языка и культуры, обеспечивающие более глубокое знание современного арабского языка. |
In 2007, the Knesset had passed the High Institute for the Arabic Language Law, under which an Arabic language academy had been established. |
В 2007 году кнессет принял Закон о высшем институте арабского языка, который позволил создать Академию арабского языка. |