Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабского языка

Примеры в контексте "Arabic - Арабского языка"

Примеры: Arabic - Арабского языка
He also wished to learn of progress made in establishing Arabic as one of the Committee's languages. Он также изъявляет желание узнать, какой прогресс достигнут в вопросе о признании арабского языка одним из языков Комитета.
The other post will be used for an Arabic instructor who will also work as a translator in the headquarters area. Вторая должность предназначается для преподавателя арабского языка, который будет работать в качестве письменного переводчика в штабе.
Furthermore, economic gains are being reaped by increased demand for Arabic IT skills. Кроме того, налицо экономические выгоды от роста спроса на квалифицированных специалистов в области использования арабского языка в ИТ.
Relevant Court documents have been translated into Arabic and disseminated, also for that purpose. С этой же целью были также переведены с арабского языка и распространены соответствующие документы Суда.
The linguistic dominance of Arabic throughout the Middle East and North Africa, together with pan-Arabism, reinforced weak national identities. Лингвистическое господство арабского языка повсюду на Ближнем Востоке и в Северной Африке вместе с пан-арабизмом укрепило слабые национальные особенности.
The official use of Arabic was increasing, however. Вместе с тем растут масштабы использования арабского языка.
To his knowledge, the only instance in which knowledge of Arabic was required was for licences for bus drivers. Единственной инстанцией, где требуется обязательное знание арабского языка являются курсы по получению водительских прав для водителей автобусов.
In an effort to attract a wider pool of candidates, Arabic as a requirement was discontinued for most vacancies. Требование знания арабского языка было отменено для большинства вакантных должностей в попытке привлечь более широкую группу кандидатов.
The current language status was attained with the inclusion of Arabic as the sixth official and working language. Нынешнее сочетание языков сложилось после включения арабского языка в качестве шестого официального и рабочего языка.
The possibility of having Arabic as a working language of the Committee was considered. Была рассмотрена возможность использования арабского языка в качестве рабочего языка Комитета.
Converted from general temporary assistance (originally Arabic) Website Designer Должность создается за счет средств на временный персонал общего назначения (первоначально предназначалась для Группы арабского языка)
These texts conform to the former core curriculum and cover the Somali language, mathematics, science, Islamic studies and Arabic. Эти учебники соответствуют существовавшей в прошлом основной учебной программе и охватывают сомалийский язык, математику, естественные науки, изучение ислама и арабского языка.
Sudan is a multilingual country dominated by Sudanese Arabic. Судан - многоязычная страна, где преобладает суданский диалект арабского языка.
This core program which was detailed in the circular included the Arabic language. В состав данной базовой программы, которая была подробно описана в циркуляре, входит изучение арабского языка.
A "campaign to strengthen the Arabic language" was announced in September 1980. В сентябре 1980 года была объявлена кампания по углублению изучения арабского языка.
Sudanese Arabic is the most widely spoken language in the country. Суданский диалект арабского языка наиболее широко распространён в стране.
In 1938 the colonial authorities had prohibited the use of the Arabic language and all regional dialects. В 1938 году колониальные власти запретили использование арабского языка и всех региональных диалектов.
The Arabic language shall be taught, as a compulsory subject, at those schools. В этих школах изучение арабского языка должно быть обязательным предметом.
The State of Israel respects the use of the Arabic language. Государство Израиль уважает использование арабского языка.
The international conference in Geneva organized by the Committee featured prominently in the programming of the Arabic Language Unit. В программах Группы арабского языка видное место занимала международная конференция, организованная Комитетом в Женеве.
In 2006, a tender for the establishment of an academy of the Arabic language was issued to the Knesset. В 2006 году в Кнессет поступило предложение о создании академии арабского языка.
CERD welcomed efforts made by the State to improve the status of the Arabic language. КЛРД положительно оценил усилия государства-участника по повышению статуса арабского языка.
The Institute has colleges of Sharia sciences and the Arabic language for males and females. В Институте имеются факультеты шариатских наук и арабского языка для мужчин и женщин.
The State shall work to protect and develop the Arabic language and to promote its use. Государство прилагает усилия для защиты и развития арабского языка, а также для поощрения его использования.
Several scholarly journals on Arabic language and literature are published annually. Ежегодно публикуется несколько научных журналов, освещающих вопросы арабского языка и литературы.