The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission is to appropriate and assess the amount of $3,856,200 for the administrative liquidation of the Mission for the 12-month period from 1 July 2005 to 30 June 2006. |
В связи с финансированием Миссии Генеральной Ассамблее необходимо принять решение ассигновать сумму в размере 3856200 долл. США на административную ликвидацию Миссии в течение 12-месячного периода с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года и начислить ее в виде взносов. |
Decides to appropriate the amount of 236,000,000 dollars, authorized and apportioned with the prior concurrence of the Advisory Committee under the terms of paragraph 7 of General Assembly resolution 47/209 A, for the period from 1 May to 31 July 1993; |
постановляет ассигновать сумму в размере 236000000 долл. США, утвержденную и пропорционально распределенную с предварительного согласия Консультативного комитета в соответствии с пунктом 7 резолюции 47/209 А Генеральной Ассамблеи, на период с 1 мая по 31 июля 1993 года; |
The General Assembly was invited to appropriate $980,561,100 to maintain the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and to assess that amount at a monthly rate of $81,713,425, should the Security Council decide to continue the Mission's mandate. |
Генеральной Ассамблее предлагается ассигновать сумму в размере 980561100 долл. США на содержание Миссии на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года и начислять эту сумму в качестве взносов, исходя из ежемесячных потребностей в 81713425 долл. |
(a) To appropriate a total amount of $12,750,000 under section 28C, Office of Human Resources Management, of the programme budget for the biennium 2006-2007 to cover the costs of the voluntary phase of the buyout programme; |
а) ассигновать 12750000 долл. США по разделу 28С (Управление людских ресурсов) бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов для покрытия расходов на добровольный единовременный расчет с персоналом; |
(b) To appropriate $27,759,900 gross ($27,269,300 net) authorized with the prior concurrence of the Advisory Committee under General Assembly resolution 47/210 for the maintenance of UNPROFOR for the period from 21 February to 31 March 1993; |
Ь) ассигновать сумму в размере 27759900 долл. США брутто (27269300 долл. США нетто), санкционированную с предварительного согласия Консультативного комитета в соответствии с резолюцией 47/210 Генеральной Ассамблеи на цели содержания СООНО в период с 21 февраля по 31 марта 1993 года; |
(a) To appropriate an additional amount of $3,052,700 for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, including an amount of $1,017,566 to be funded through voluntary contributions from the Government of Cyprus; |
а) ассигновать дополнительную сумму в размере З 052700 долл. США на содержание Сил в течение периода с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года, включая сумму в размере 1017566 долл. США, которая будет покрываться за счет добровольных взносов правительства Кипра; |
Decides to approve a gross budget for the Joint Inspection Unit for the year 2005 in the amount of 5,385,700 dollars and to appropriate the amount of 1,712,700 dollars under section 31, Jointly financed administrative activities, for the financing of the Joint Inspection Unit in 2005; |
постановляет утвердить валовой бюджет Объединенной инспекционной группы на 2005 год в сумме 5385700 долл. США и ассигновать сумму в размере 1712700 долл. США по разделу 31 «Совместно финансируемая административная деятельность» на финансирование Объединенной инспекционной группы в 2005 году; |
Decides not to appropriate resources for the enterprise content management and customer relationship management systems and requests the Secretary-General to submit a fully justified proposal for post and non-post resources in the context of the proposed programme budget for the biennium 20122013; |
постановляет не ассигновать ресурсы на системы общеорганизационного управления информационным наполнением и управления информацией о клиентах и просит Генерального секретаря представить всесторонне обоснованное предложение о потребностях в ресурсах, связанных и не связанных с должностями, в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов; |
In paragraph 12 of its report, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should appropriate an additional gross amount for the expansion of the mission, as proposed by the Secretary-General. |
В пункте 12 своего доклада Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее ассигновать дополнительные средства в соответствии с тем, как это было предложено Генеральным секретарем. |
In its resolution 66/240, the General Assembly decided to appropriate an initial amount of $3 million for the overall construction, in Arusha, United Republic of Tanzania, of new facilities for the archives of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. |
В своей резолюции 66/240 Генеральная Ассамблея постановила первоначально ассигновать в счет общих работ по строительству в Аруше, Объединенная Республика Танзания, новых помещений для архивов Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов. |
In that connection, in considering the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium, the Organization should make the general needs known and appropriate the resources necessary to meet them. |
В этой связи при обсуждении соответствующих глав проекта двухгодичного бюджета Организации следует выявить общие потребности и ассигновать необходимые средства для их удовлетворения. |
In order to implement the recommendation, the General Assembly was accordingly requested to appropriate the remaining amount of $398,300 under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 as additional requirements over and above the resources already requested. |
В целях выполнения рекомендации Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает ассигновать остальную сумму в размере 398300 долл. США из предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012-2013 годов в качестве дополнительных потребностей сверх ресурсов, которые уже были испрошены. |
It is proposed to appropriate $2,633,000 for the established posts in 2004. |
По разделу «Штатные должности» в 2004 году предлагается ассигновать 2633000 долл. США. |
Since the amount currently appropriated for MONUC was $393.23 million, the General Assembly should appropriate an additional $140.65 million. |
Поскольку сумма, выделенная в настоящее время МООНДРК составляет 393,23 млн. долл. США, Генеральная Ассамблея должна дополнительно ассигновать 140,65 млн. долл. США. |