Примеры в контексте "Appreciate - Понять"

Примеры: Appreciate - Понять
I know some of you have mixed feelings about your roles in this, and I can appreciate that. Я знаю, что некоторые из вас испытывают смешанные чувства относительно вашей роли в этом, и я могу это понять.
You can't possibly appreciate that this is Bajoran against Bajoran. Вам этого не понять, ведь баджорец идёт на баджорца...
Well, I'm sure you can appreciate that sharing my inside knowledge to make Catherine the next governor means I won't be welcome back across the aisle anytime soon. Что ж, я думаю, вы способны понять, что для того, чтобы сделать Кэтрин следующим губернатором, я раскрываю инсайдерскую информацию, что не позволит мне вернуться к истокам в ближайшее время.
And while I can appreciate your loss, И хотя я могу понять вашу потерю,
Now, I can appreciate that you're lonely... but you need to find a life for yourself now. Я могу понять, что вы одиноки, но вам нужно найти для себя новую жизнь.
It is important to appreciate that, in the backdrop of recent traumatic history, the consequences of violent incidents can be deeply unsettling and undermine public confidence. Важно понять, что на фоне недавней трагической истории страны последствия случаев насилия могут быть весьма тревожными и могут подорвать доверие общественности.
Now, Dr. Cochran, I can appreciate that you're an ethicist, but we don't face an ethical dilemma. Теперь, доктор Кохран, Я могу понять, что вы специалист по этике, но мы не сталкиваемся с этической диллемой.
Mr. Reddington, with only the greatest respect, I'm sure you can appreciate the people who write for Rigby prefer to keep their identities private. Мистер Реддингтон, со всем моим уважением, уверен, вы можете понять, что журналисты "Ригби", предпочитают скрывать свои личности.
Agent Simmons, I'm sure you can appreciate that cooperation with the U.S. government is crucial as we begin a new era here at S.H.I.E.L.D. Агент Симмонс, я уверен, что вы можете понять, что сотрудничество с правительством США, крайне важно, с тех пор, как мы начали новую эру, здесь, в ЩИТе.
It would then be possible to better appreciate the role, likely impact and wisdom of measures and radical changes that are put forward through international initiatives. После этого можно будет лучше понять роль, вероятные последствия и обоснованность мер и радикальных изменений, которые предлагаются в рамках международных инициатив.
Member States should appreciate the fears that staff felt for the security of their jobs, their families and their future. Государства-члены должны понять опасения персонала в отношении стабильности их работы, благополучия их семей и их собственного будущего.
The Committee could appreciate the difficulties that had been described; nevertheless, statistics of that magnitude could not but give rise to concern. Комитет может понять описанные трудности; тем не менее такая статистика не может не вызывать озабоченности.
To fully appreciate the political and military developments in Côte d'Ivoire, it is appropriate to put them in proper context. Чтобы лучше понять такое развитие политической и военной ситуации в Кот-д'Ивуаре, прежде всего следует напомнить о том, в каких рамках эти события происходили.
My delegation believes that the international community must appreciate that the commitment to peace does not end with the cessation of hostilities in a conflict. По мнению моей делегации, международному сообществу следует понять, что приверженность миру не заканчивается на этапе прекращения вооруженных действий в ходе конфликта.
It would be difficult to appreciate how a court could consciously close its eyes to a relevant fact that has been presented before it. Трудно понять, как суд может сознательно закрыть глаза на представленный ему факт, имеющий отношение к делу .
He hoped that the United States Government would appreciate the need for the international community to consider its obligations in that regard from a human rights standpoint. Специальный докладчик надеется, что американское правительство сумеет понять целесообразность рассмотрения международным сообществом его обязательств в этой области с позиции прав человека.
I hope that through my remarks thus far you can appreciate why I have taken such pains to join you here today. Надеюсь, что на основании сделанных мною до сих пор замечаний вы можете понять, почему я взял на себя труд присоединиться к вам здесь сегодня.
Consultations with all stakeholders, including civil society and the private sector, will enable Governments and policymakers to better appreciate the diverse needs and concerns of people in the formulation and implementation of sustainable development policies at all levels. Консультации со всеми заинтересованными сторонами, включая гражданское общество и частный сектор, позволят правительствам и директивным органам лучше понять различные нужды и обеспокоенности людей при формулировании и осуществлении политики в области устойчивого развития на всех уровнях.
As noted above it may be hard to appreciate how these two countries were able to promote the data collection elements of their censuses without any publicity at all. Как отмечалось выше, сложно понять, каким образом эти две страны смогли информировать население о процессе сбора данных в ходе переписи без какой-либо рекламы.
He's too young appreciate how worried I am. Он слишком маленький, чтобы понять, как сильно я переживаю.
You know, I never understood why my classmates didn't appreciate my dance moves more. Я никогда не могла понять, почему моим одноклассникам не нравились мои танцы.
Member States should appreciate that membership of the Commission implies responsibilities as well as privileges. Государства-члены должны по-настоящему понять, что членство в Комиссии предполагает как привилегии, так и обязанности.
We appreciate the recent attempts of the Security Council to gain a better understanding of conflicts in Africa. Мы с признательностью отмечаем недавние усилия Совета Безопасности лучше понять конфликты в Африке.
The least we can do is let him know how much we appreciate... Меньшее, что мы можем сделать, это дать ему понять, насколько мы благодарны...
I hope you can appreciate the concern I have for my friend Franky. Надеюсь, ты можешь понять ту озабоченность, которую я испытываю по отношению к моему другу Фрэнки.