Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Appreciate - Нравится"

Примеры: Appreciate - Нравится
I don't appreciate you taking him anywhere without asking me. Мне не нравится, что ты водишь его повсюду, не спросив меня.
And I do appreciate you being around. И мне нравится, что ты рядом.
And I do not appreciate you killing my men. Мне не нравится, что вы убиваете моих людей.
We appreciate Ambassador Amorim's story very much. Нам очень нравится притча посла Аморима.
First of all, I don't appreciate you stomping into my office with an attitude. Во-первых, меня не нравится, что ты врываешься ко мне в офис с таким апломбом.
I just want to let them know that I do not appreciate being made the punch line at my own station. Просто хочу им соообщить, что мне не нравится быть объектом шуточек на собственной радиостанции.
I do appreciate why he did it. FRASIER: мне нравится причина, по которой он это сделал.
Look, son, I appreciate the fact that you're sticking up for your uncle here, but he's anything but a patriot in all this. Мне нравится как ты так стараешься для своего дяди, но он в этом деле вовсе не патриот.
I run that department and I do not appreciate - Я управляю этим департаментом и мне не нравится...
It does not appreciate pudding of Christmas, Mr. Poirot? Вам не нравится рождественский пудинг, мистер Пуаро?
Okay, listen, if you don't appreciate my word choice, then we might as well say nothing. Ладно, если вам не нравится моя манера выражаться, то мы можем вообще не разговаривать.
What I don't appreciate is you changing the terms on me now. А вот то, что вы сейчас изменяете условия сделки, мне совсем не нравится.
Look, I'm on disability because of that day and I really don't appreciate your tone. Слушайте, я тогда инвалидность получил, и мне очень не нравится ваш тон.
Let me tell you, pup tent, I don't appreciate the putdowns. Знаете, что я вам скажу, человек-палатка? Мне не нравится, когда меня опускают.
No, we don't need the fire brigade, and I don't appreciate your tone. Нет, пожарная команда нам не нужна, и мне не нравится ваш тон.
But I don't appreciate that things like this pop up, when I turn it on. Но вот это мне совсем не нравится - оно появляется, когда я начинаю работать.
I don't appreciate your callous attitude, okay? Мне не нравится ваше бессердечное отношение, ясно?
While I think we all appreciate this verbal game of wits, I think we're ignoring one important fact here. Я думаю, нам всем нравится это состязание в красноречии, но мы упускаем из виду один очень важный момент.
You seem to appreciate him too. Похоже, вам он тоже нравится.
I don't appreciate you telling her to come down here, trying to set me up on a date. Мне не нравится, что ты её вызвала в участок и пыталась нас свести.
I can't believe you don't appreciate the fact that they love it and you basically have a greenlit show. Как ты не можешь понять, что им нравится и у тебя, считай, есть своё шоу.
l don't appreciate you looking into my private affairs. Мне не нравится, что вы суете нос в мои дела.
And by the way, I don't appreciate having a car on my tail when I'm driving my daughter to school. И кстати, мне не нравится, что у меня висят на хвосте, когда я отвожу дочь в школу.
Yes, and I don't appreciate you lugs mopping the floor with him the other night. Да, и мне не нравится, что вы возили его по полу в тот вечер.
I appreciate everyone of you who enjoy what I do. Спасибо всем, кому нравится всё, что мы делаем!