Английский - русский
Перевод слова Apologizing
Вариант перевода Извиняться

Примеры в контексте "Apologizing - Извиняться"

Примеры: Apologizing - Извиняться
I can't keep apologizing. Я не могу продолжать извиняться.
So any time you feel like apologizing... Все, пора извиняться...
What I've never understood is why you don't put yourself in a position to stop apologizing to people. Но что я никак не могу понять - это почему бы тебе не перестать извиняться.
Hanna was apologizing to y'all? Ханна была извиняться перед всеми вами?
I'm not apologizing. Я не буду извиняться.
I'm not apologizing to you. Я не буду извиняться.
I'm not apologizing. Я извиняться не собираюсь.
You should be apologizing to her. Нет, она не станет перед ним извиняться.
I'm not apologizing for wanting to celebrate in some small way. Я не буду извиняться за то, что хочу отпраздновать по-скромному.
Well, thanks for falling all over and apologizing. Что ж, не нужно извиняться.
I know I've done you real wrong and even if I wanted it's kind of late for apologizing. Я знаю, что причинил вам много боли, но даже если бы я хотел, уже слишком поздно извиняться.
We're apologizing, we should have brought an apple (pun on "sagwa") Если мы пришли извиняться, то нужно было принести яблок.
Well, I'm afraid I'm not in the habit of apologizing to Gascon yokels. Увы, я не привык извиняться перед гасконским сбродом.
The nation's next in line should be here apologizing to international men of consequence, on your daughter's behalf, I might add. Наследник престола должен быть здесь, извиняться перед сильными мира сего, в том числе и от лица твоей дочери.
I should be apologizing to packer, 'cause everybody knows that I can dish it as good as I can take it. Это я должен перед Пакером извиняться, ведь все знают, что мне не привыкать, я переживу.
You think I'm going to start apologizing to you? Я не хочу извиняться перед женой, а ты хочешь, чтобы я попросил прощения у тебя?