Английский - русский
Перевод слова Apologizing

Перевод apologizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извиняться (примеров 166)
I don't even know who I'd be apologizing to. Я даже не знаю, перед кем извиняться.
People need to stop apologizing so much. Людям надо прекратить извиняться так часто.
Indeed, he began apologizing for his earlier anti-Semitic hate speech. Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти.
If I have to do that, I'd be apologizing everyday! Если так, то мне пришлось бы извиняться каждый день
Well, thanks for falling all over and apologizing. Что ж, не нужно извиняться.
Больше примеров...
Извиниться (примеров 72)
If by "getting a latte" you mean apologizing, then no, i don't. Если под "выпить латте" ты имеешь в виду "извиниться", то нет, не хочу.
I got a lot of apologizing to do. Мне надо за многое извиниться.
By way of apologizing. Это мой способ извиниться.
I think the person you ought to be apologizing to is Coral. Мне кажется, вы должны извиниться перед Корал.
Why did you rub salt in the wounds instead of apologizing? Я, кажется, послал вас в больницу к его сыну извиниться.
Больше примеров...
Извиняешься (примеров 51)
You keep promising and apologizing, but you don't really do it. Ты обещаешь, ты извиняешься, но ничего не делаешь.
Have you seen the video of you apologizing? Ты видел видео, где ты извиняешься?
Don't it seem like you're always either apologizing or yelling at me? Тебе не кажется, что ты всегда либо извиняешься кричишь на меня?
Now you're apologizing. А теперь ты извиняешься...
Great, now I have you apologizing to me after I made you come back all this way just 'cause I'm a big fat stinkin' mama's girl. Здорово, теперь еще ты извиняешься, после того, как я заставила тебя вернуться, только потому, что я взрослая маменькина дочка.
Больше примеров...
Извинение (примеров 6)
But there are those times when apologizing... Но бывают ситуации, когда извинение...
Well, apologizing isn't just social etiquette, it's a hugely important human ritual that brings relationships together and helps people to move forward, and... Извинение - не просто дань этикету, это неимоверно важный ритуал, который помогает восстановить отношения и наладить дальнейшее общение...
And you know how apologizing makes me resent our love, so even though I look away and act like I don't care, know that I feel really, really bad. А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо.
Thank you for apologizing, but, Спасибо за извинение, но,
Well, apologizing is a major threat to identity and self-esteem if you're someone who struggles to manage strong emotions. Ну, извинение - это серьезная угроза самосознанию и самооценке для личности, не склонной к сильным эмоциям.
Больше примеров...
Извинения (примеров 53)
Saying he'd stopped by and then apologizing for bashing George's wall in. Там сказано, что он заходил и извинения за испорченную стену Джорджа.
Thank you for apologizing. Спасибо тебе за извинения.
In fact, while you're there, you might consider apologizing for your misguided opinion. По факту, раз ты там будешь, ты мог бы принести свои извинения за свое ошибочное мнение.
Mr. QUINTANO (Malta) began by apologizing to the Committee for Malta's delay in submitting its initial report, which was due solely to shortage of staff. З. Г-н КИНТАНО (Мальта) прежде всего высказывает Комитету извинения за ту задержку, с которой был представлен первоначальный доклад Мальты, - задержку, обусловленную исключительно нехваткой компетентных кадров.
Apologizing isn't, is it? В качестве извинения нет.
Больше примеров...
Извиняется (примеров 24)
I couldn't believe she was apologizing for being sick. Я не могла поверить, что она извиняется за то, что больна.
You're like some scared little rabbit who's always apologizing. Ты как какой-то напуганный мелкий кролик, который всегда извиняется.
I think, David, he's apologizing to you. Дэвид, Думаю, Он Извиняется Перед Тобой
No, he's apologizing this time, and he'd better have a scone in his hand when he does it. Нет, в этот раз пусть он извиняется, и лучше пусть у него при этом будет в руке булочка.
Why does she keep apologizing so much? Почему она так часто извиняется?
Больше примеров...
Извинялся (примеров 28)
I didn't know I was apologizing. Я и не осознавал, что извинялся.
Even wrote letters to some estranged friends, apologizing for whatever problems they'd had. Даже списался с бывшими друзьями - извинялся...
No, he was... Apologizing. Нет, он... извинялся.
You were apologizing for almost getting us both killed. Ты извинялся перед тем, как чуть нас не убил?
Then apologizing for apologizing. Потом извинялся за извинения.
Больше примеров...
Извинялась (примеров 20)
She just kept apologizing. Она всё время извинялась.
I wasn't apologizing. Я вообще-то не извинялась.
Why was that lady apologizing? За что извинялась эта женщина?
Lagarde was apologizing for the IMF's poor forecasting of the United Kingdom's recent economic performance, and, more seriously, for the Fund's longer-standing criticism of the fiscal austerity pursued by Prime Minister David Cameron's government. Лагард извинялась за ошибочное прогнозирование и недооценку недавних экономических показателей Соединенного Королевства со стороны МВФ, а также за более долгосрочную критику направленную на правительственную политику жесткой экономии бюджетных средств, проводимую правительством премьер-министра Дэвида Кэмерона.
I followed Jane all the way down to her town car, apologizing, and even then, I don't think it was enough. Я извинялась перед Джейн всю дорогу до её машины и все равно не думаю, что этого было достаточно.
Больше примеров...
Извиняясь (примеров 17)
You'll spend the rest of your career apologizing and proving yourself. Ты проведешь остаток своей карьеры, извиняясь и доказывая что-то о себе.
I am going to spend the rest of my life apologizing for my mistakes. Я собираюсь провести остаток своей жизни, извиняясь за свои ошибки.
Feels like we spent a whole year taking turns apologizing to each other. Ощущение как будто мы провели целый год извиняясь друг перед другом.
She... she was kind of apologizing to us. Она... она была как бы извиняясь перед нами.
I spent the entire day apologizing to the Talon staff and to Lex and to Whitney. Я провела весь день, извиняясь перед персоналом "Тэлона", Лексом и Уитни.
Больше примеров...
Извинился (примеров 19)
Well, thank you for apologizing. Что ж, спасибо, что извинился.
Mr. Ono is already apologizing for what he did. Оно-сан уже извинился за то, что сделал.
I wrote to him, of course, apologizing for my behavior, which was foolhardy, irresponsible. Конечно, я извинился в письме по поводу своего безрассудного и безответственного поведения.
Thank you for apologizing. Спасибо, что извинился.
I would apologize for my analytical ambush, but I know I will soon be apologizing again and you'll tire of that eventually, Я бы извинился за тот внезапный выпад психоанализа но в скором времени мне придется извиняться вновь и в конце концов вы устанете от этого.
Больше примеров...
Извиняюсь (примеров 36)
And because I'm constantly apologizing for your behavior like I did when we took that trip to Mexico. И потому что я постоянно извиняюсь за твое поведение, как тогда, когда мы ездили в Мехико.
I'm not apologizing. А я и не извиняюсь.
I am not apologizing anymore. Больше я не извиняюсь.
I'm apologizing because... Я извиняюсь, потому что...
I'm not apologizing for who I am. Я не извиняюсь за свою сущность.
Больше примеров...
Прошу прощения (примеров 12)
That's not why I'm apologizing. Я не за это прошу прощения.
I mean, I'm not apologizing, but really, I know why. Я не прошу прощения, но на самом деле я знаю причину.
I'm not apologizing because you're dying. Я прошу прощения не потому, что вы умираете.
So I'm here, and I'm apologizing to you. Но я здесь, и я прошу прощения.
Jackie, I'm apologizing. Джеки, я прошу прощения.
Больше примеров...