Английский - русский
Перевод слова Apologizing

Перевод apologizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извиняться (примеров 166)
But I can't keep apologizing for it Mum. Но я не могу всё время извиняться за это, мама.
Siobhan, you shouldn't be the one apologizing. Шивон, ты не должна извиняться.
It's about... not apologizing for who you are. Не стоит извиняться за то, кто ты.
And I'm not apologizing for it. И я не буду извиняться за это.
I'm in this mode now where I'm apologizing for thoughts that are in my head. Я сейчас в таком состоянии, что мне приходится извиняться за собственные мысли.
Больше примеров...
Извиниться (примеров 72)
You just said it's about me apologizing. Ты просто сказал, что хочешь извиниться.
No, no, I'm the one who should be apologizing. Нет, нет, это я должен извиниться.
Okay, see, when you say that, it makes me think that I should be apologizing. Так, знаете, когда вы так говорите, кажется, будто я должен извиниться.
How about apologizing first? Как насчёт извиниться для начала?
Well, the person you really should be apologizing to is Paul. Вы скорее должны извиниться перед Полом.
Больше примеров...
Извиняешься (примеров 51)
Would you please stop apologizing? Да что же ты все извиняешься?
You've been apologizing your whole life. Ты всю свою жизнь извиняешься.
Well, since you're apologizing for this, I gather you can scrounge up some more apologies. Раз ты извиняешься за это, у тебя есть шанс вымолить у меня прощение и за другое.
What are you apologizing to him for? За что ты перед ним извиняешься?
Are you apologizing to me or were you talking to your quiver? Ты извиняешься передо мной или ты разговариваешь со своим колчаном?
Больше примеров...
Извинение (примеров 6)
But there are those times when apologizing... Но бывают ситуации, когда извинение...
And you know how apologizing makes me resent our love, so even though I look away and act like I don't care, know that I feel really, really bad. А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо.
Thank you for apologizing, but, Спасибо за извинение, но,
It's a movie apologizing for reality. Это извинение фильма за реальность.
Well, apologizing is a major threat to identity and self-esteem if you're someone who struggles to manage strong emotions. Ну, извинение - это серьезная угроза самосознанию и самооценке для личности, не склонной к сильным эмоциям.
Больше примеров...
Извинения (примеров 53)
I want it destroyed, and I want a statement from this office apologizing for an obscene depiction of bestiality. Я хочу, чтобы "Это" было уничтожено, и я хочу услышать официальные извинения от этого офиса за неподобающее изображение животного.
China's government could improve the situation overnight by sacking the officials responsible for such illegal policies, and by apologizing to Tibetans for having overlooked such abuses for 15 years. Правительство Китая могло бы мгновенно улучшить положение, уволив чиновников, ответственных за проведение подобной незаконной политики, и принеся извинения тибетцам за то, что подобные оскорбления не принимались во внимание в течение 15 лет.
After an hour and a half, KFOR released the Serbs, apologizing that they had been misled by the local Albanians from the village of Cernice. Спустя полтора часа военнослужащие СДК отпустили сербов, сославшись в порядке извинения на то, что они были введены в заблуждение местными албанцами из деревни Церниче.
I spent the entire first half of my flight apologizing on behalf of the United States for violating Mexican sovereignty. Первые полчаса своего полета я провела принося извинения от имени Соединенных Штатов за нарушение мексиканского суверенитета.
But thank you for apologizing. Но спасибо за твои извинения.
Больше примеров...
Извиняется (примеров 24)
This woman's always apologizing asleep and awake. Она всё время извиняется - и во сне, и наяву.
Is he apologizing or working Chloe? Он извиняется или подкатывает к Хлое?
Look at her apologizing. Посмотрите, как она извиняется.
She's apologizing for my shoes. Она извиняется за мои туфли.
Now she's spending all her time Apologizing for taking care of herself. А теперь она все время извиняется за то, что позаботилась о своем здоровье.
Больше примеров...
Извинялся (примеров 28)
Well, actually, I was just apologizing for my part in your little misunderstanding. Собственно, я извинялся за своё невольное участие в этой "комедии ошибок".
Apologizing for being alive. Извинялся за то, что живой.
The guy's apologizing, but he won't listen. Чадос тот вроде извинялся, но братан его и слушать не стал.
And he said he didn't remember the shooting or apologizing to me. И сказал, что не помнит ни саму стрельбу, ни то, как он извинялся передо мной.
I was apologizing and you were apologizing. Я извинялся и вы извинялись.
Больше примеров...
Извинялась (примеров 20)
I've been apologizing to you in my sleep. Я извинялась перед тобой и во сне.
I wasn't actually apologizing, so... Я вообще-то и не извинялась, так что...
l wasn't apologizing. Я вообще-то не извинялась.
Why did you keep apologizing? И почему всё время извинялась?
Why was that lady apologizing? За что извинялась эта женщина?
Больше примеров...
Извиняясь (примеров 17)
And I'll spend every year Klaus is in here apologizing to you for it. И я проведу каждый год, пока Клаус здесь, извиняясь за это.
Over the last five years, I thought I'd built up a callus apologizing for you. За последние пять лет, я уже мозоль натер, извиняясь за вас.
Nowadays, no one would still recognize him from his roles in the Ozu films, he later told me, as if apologizing. Позже он сказал мне, как бы извиняясь, что о его ролях в фильмах Одзу уже давно никто не вспоминает.
INGENIOMedia later released a statement saying that they were not looking for a member to replace Riko, apologizing for any confusion, and said that any news on member changes would have to come from Rania's company. INGENIOmedia позднее выпустили заявление, в котором отрицали поиск новой участницы группы, извиняясь за вызванный сумбур, и также заявили, что любые новости об изменения в составе будут исходить только от лейбла группы.
She... she was kind of apologizing to us. Она... она была как бы извиняясь перед нами.
Больше примеров...
Извинился (примеров 19)
No, you didn't like me apologizing for you. Нет, тебе не понравилось, что я извинился за тебя.
The man's apologizing, Tommy. I think we can let him go. Ну что, раз он извинился, Томми, мы можем их отпустить.
Right, let me guess... in your version, I deliver Mom to you, apologizing, tears streaming down my face. Дай угадаю, по-твоему, я привел бы Маму к тебе, извинился и слезы бы потекли по моему лицу.
The government now says that it will expropriate next year's pension contributions as well (Deputy Minister of Economic Development Sergei Belyakov was fired after publicly apologizing for the move). Правительство теперь говорит, что оно будет также экспроприировать пенсионные взносы следующего года (заместитель министра экономического развития Сергей Беляков был уволен после того, как он публично извинился за этот ход).
Thank you for apologizing. Спасибо, что извинился.
Больше примеров...
Извиняюсь (примеров 36)
Why am I apologizing to you? А почему это я перед вами извиняюсь?
I'm apologizing for what I didn't do. Я извиняюсь за то, что я не сделала
I don't know why I'm apologizing, Извини, я не знаю почему я извиняюсь,
What am I apologizing for? За что я извиняюсь?
Creating problem and apologizing. Сначала делаю, потом извиняюсь.
Больше примеров...
Прошу прощения (примеров 12)
773 days locked in a cell, apologizing to ghosts. 773 дня, запертая в клетке, прошу прощения у призраков.
I mean, I'm not apologizing, but really, I know why. Я не прошу прощения, но на самом деле я знаю причину.
I'm apologizing because you were right. Я прошу прощения, потому что вы были правы.
I'm not apologizing because you're dying. Я прошу прощения не потому, что вы умираете.
And I'm apologizing. И я прошу прощения.
Больше примеров...