Английский - русский
Перевод слова Apologizing

Перевод apologizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извиняться (примеров 166)
You, you don't have to keep apologizing. Ты, ты не должна извиняться.
You're being nice... but it isn't necessary to keep apologizing. Вам совершенно не за что извиняться.
It's the monkey that should be apologizing to me. Это обезьяна должна извиняться передо мной.
Well then, take it. Quit apologizing' and take it. Так забирайте же его, не надо извиняться, забирайте.
I'm not apologizing for wanting to celebrate in some small way. Я не буду извиняться за то, что хочу отпраздновать по-скромному.
Больше примеров...
Извиниться (примеров 72)
Maybe I should be apologizing, too. Возможно, мне тоже следует извиниться.
It's my father who should be apologizing, though he never would. Это мой отец должен извиниться Хотя, он никогда этого не сделает.
Okay, see, when you say that, it makes me think that I should be apologizing. Так, знаете, когда вы так говорите, кажется, будто я должен извиниться.
If this trip is your way of apologizing for leaving me behind last time... Если поездка в Африку - это способ извиниться за то что бросила меня в прошлый раз...
I don't suppose you even considered apologizing to her for stealing her choreography? Я даже не думаю, что ты считаешь нужным извиниться перед ней за то, что украла её хореографию.
Больше примеров...
Извиняешься (примеров 51)
You've been apologizing... since he returned from the hospital. Ты извиняешься... с тех пор как он вернулся из больницы.
But here you are making us chocolate soufflés and you're apologizing. А ты готовишь нам шоколадное суфле и еще извиняешься!
Do you even know what you're apologizing for? Ты хоть знаешь, за что извиняешься?
You're still apologizing. Ты до сих пор извиняешься.
What are you apologizing to him for? За что ты перед ним извиняешься?
Больше примеров...
Извинение (примеров 6)
Well, apologizing isn't just social etiquette, it's a hugely important human ritual that brings relationships together and helps people to move forward, and... Извинение - не просто дань этикету, это неимоверно важный ритуал, который помогает восстановить отношения и наладить дальнейшее общение...
And you know how apologizing makes me resent our love, so even though I look away and act like I don't care, know that I feel really, really bad. А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо.
Thank you for apologizing, but, Спасибо за извинение, но,
It's a movie apologizing for reality. Это извинение фильма за реальность.
Well, apologizing is a major threat to identity and self-esteem if you're someone who struggles to manage strong emotions. Ну, извинение - это серьезная угроза самосознанию и самооценке для личности, не склонной к сильным эмоциям.
Больше примеров...
Извинения (примеров 53)
You seem to spend a lot of time apologizing. Похоже, ты много времени тратишь на извинения.
I want it destroyed, and I want a statement from this office apologizing for an obscene depiction of bestiality. Я хочу, чтобы "Это" было уничтожено, и я хочу услышать официальные извинения от этого офиса за неподобающее изображение животного.
But thank you for apologizing. Но спасибо за твои извинения.
Then apologizing for apologizing. Потом извинялся за извинения.
She's apologizing for what's about to happen. Она приносит извинения за ряд будущих перемен.
Больше примеров...
Извиняется (примеров 24)
I couldn't believe she was apologizing for being sick. Я не могла поверить, что она извиняется за то, что больна.
You're like some scared little rabbit who's always apologizing. Ты как какой-то напуганный мелкий кролик, который всегда извиняется.
I think, David, he's apologizing to you. Дэвид, Думаю, Он Извиняется Перед Тобой
And you already have him apologizing for you? А он уже извиняется за тебя?
She's apologizing, so forgive her. Она извиняется, прости ее.
Больше примеров...
Извинялся (примеров 28)
Well, if I thought that, I wouldn't be apologizing. Если бы я так думал, то я бы не извинялся.
Even wrote letters to some estranged friends, apologizing for whatever problems they'd had. Даже списался с бывшими друзьями - извинялся...
The guy's apologizing, but he won't listen. Чадос тот вроде извинялся, но братан его и слушать не стал.
I heard you apologizing to Emily's parents. Я слышала, как ты извинялся перед родителями Эмили.
And he said he didn't remember the shooting or apologizing to me. И сказал, что не помнит ни саму стрельбу, ни то, как он извинялся передо мной.
Больше примеров...
Извинялась (примеров 20)
She kept apologizing, saying she was sorry. Она всё извинялась, говорила, что ей жаль.
I've been apologizing every day, Ethan! Я извинялась каждый день, Итан!
She just kept apologizing to the kid like it was her fault. Она только то и делала, что извинялась перед сыном, будто это все ее вина.
to the point of communicating with colored crayons and apologizing to objects when I bumped into them, До такой степени, что разговаривала с цветными карандашами и извинялась перед вещами, если я на них натыкалась.
I was an introverted child, to the point of communicatingwith colored crayons and apologizing to objects when I bumped intothem, so my mother thought it might do me good to write down myday-to-day experiences and emotions. Я была ребенком-интровертом. До такой степени, чторазговаривала с цветными карандашами и извинялась перед вещами, если я на них натыкалась. Мама подумала, что мне пойдет на пользузаписывать ежедневные впечатления и эмоции.
Больше примеров...
Извиняясь (примеров 17)
And it means a lot that you're standing here apologizing with your dad and lovely mother. И это очень много значит, что ты стоишь здесь, извиняясь, со своим отцом и прекрасной матерью.
I am going to spend the rest of my life apologizing for my mistakes. Я собираюсь провести остаток своей жизни, извиняясь за свои ошибки.
But what if he was on his knees apologizing? Но что, если он встал на колени, извиняясь?
Brody tries to connect with Dana, apologizing for all that he's done to her and insisting that he wasn't responsible for the bombing, but Dana is upset and very standoffish. Броуди пытается воссоединиться с Даной, извиняясь за всё, что он сделал ей, и настаивая на том, что не был ответственным за взрыв, но Дана расстроена и очень необщительна.
So I'd spend all my time Apologizing for the privilege and the wealth And the opportunities I felt Поэтому я тратил все свое время, извиняясь за привилегии и богатства и возможности, которых, как мне казалось, другие люди заслуживают больше, чем я.
Больше примеров...
Извинился (примеров 19)
No, you didn't like me apologizing for you. Нет, тебе не понравилось, что я извинился за тебя.
I wrote to him, of course, apologizing for my behavior, which was foolhardy, irresponsible. Конечно, я извинился в письме по поводу своего безрассудного и безответственного поведения.
Well, thank you for apologizing. Спасибо, что извинился.
Why are you apologizing? За что ты извинился?
Prompted by the secretariat's reminder of 2 December 2011, the focal point wrote back the same day apologizing for the delay but without sending the responses as promised. Реагируя на напоминание секретариата от 2 декабря 2011 года, координатор направил в этот же день сообщение, в котором он извинился за задержку, но так и не представил обещанные ответы.
Больше примеров...
Извиняюсь (примеров 36)
I'm apologizing for what I didn't do. Я извиняюсь за то, чего не сделала.
I'm not apologizing for doing the right thing. Я не извиняюсь за правильные поступки.
I apologize for not apologizing, but this is dirty business. Я извиняюсь, что не извиняюсь, но это грязный бизнес.
I'm apologizing for what I didn't do. Я извиняюсь за то, что я не сделала
I have been apologizing for the past six years for that. Я шесть лет перед тобой извиняюсь за этого "Кубинского орла".
Больше примеров...
Прошу прощения (примеров 12)
That's not why I'm apologizing. Я не за это прошу прощения.
I mean, I'm not apologizing, but really, I know why. Я не прошу прощения, но на самом деле я знаю причину.
But I'm not apologizing. Но я не прошу прощения.
I'm not apologizing because you're dying. Я прошу прощения не потому, что вы умираете.
And I'm apologizing. И я прошу прощения.
Больше примеров...