And it means a lot that you're standing here apologizing with your dad and lovely mother. |
И это очень много значит, что ты стоишь здесь, извиняясь, со своим отцом и прекрасной матерью. |
And I'll spend every year Klaus is in here apologizing to you for it. |
И я проведу каждый год, пока Клаус здесь, извиняясь за это. |
You'll spend the rest of your career apologizing and proving yourself. |
Ты проведешь остаток своей карьеры, извиняясь и доказывая что-то о себе. |
I am going to spend the rest of my life apologizing for my mistakes. |
Я собираюсь провести остаток своей жизни, извиняясь за свои ошибки. |
Feels like we spent a whole year taking turns apologizing to each other. |
Ощущение как будто мы провели целый год извиняясь друг перед другом. |
Over the last five years, I thought I'd built up a callus apologizing for you. |
За последние пять лет, я уже мозоль натер, извиняясь за вас. |
But what if he was on his knees apologizing? |
Но что, если он встал на колени, извиняясь? |
Nowadays, no one would still recognize him from his roles in the Ozu films, he later told me, as if apologizing. |
Позже он сказал мне, как бы извиняясь, что о его ролях в фильмах Одзу уже давно никто не вспоминает. |
After being rebuked by his studio, Touchstone Television (now ABC Studios), Washington issued a statement apologizing at length for using the epithet in an argument with Patrick Dempsey. |
После обличения его студии, Touchstone Television (сейчас ABC Studios), Вашингтон опубликовал заявление, извиняясь за эпитет в споре с Патриком Демпси. |
She left 12 messages apologizing for what she said after she found out that I moved in together... with you, here. |
Она оставила 12 сообщений извиняясь за то, что она сказала после того, как она узнала, что я перехала сюда... к тебе. |
Brody tries to connect with Dana, apologizing for all that he's done to her and insisting that he wasn't responsible for the bombing, but Dana is upset and very standoffish. |
Броуди пытается воссоединиться с Даной, извиняясь за всё, что он сделал ей, и настаивая на том, что не был ответственным за взрыв, но Дана расстроена и очень необщительна. |
approval. Apologizing for any errors made, he said that, though perfection was difficult to achieve, the Organization had nonetheless made excellent progress. |
Извиняясь за совершенные ошибки, он говорит, что, хотя совершенства достичь трудно, Организация, тем не менее, добилась значительных успехов. |
INGENIOMedia later released a statement saying that they were not looking for a member to replace Riko, apologizing for any confusion, and said that any news on member changes would have to come from Rania's company. |
INGENIOmedia позднее выпустили заявление, в котором отрицали поиск новой участницы группы, извиняясь за вызванный сумбур, и также заявили, что любые новости об изменения в составе будут исходить только от лейбла группы. |
So I'd spend all my time Apologizing for the privilege and the wealth And the opportunities I felt |
Поэтому я тратил все свое время, извиняясь за привилегии и богатства и возможности, которых, как мне казалось, другие люди заслуживают больше, чем я. |
She... she was kind of apologizing to us. |
Она... она была как бы извиняясь перед нами. |
Preston and I just followed you around apologizing to everyone. |
Мы с Престоном только ходили за тобой, извиняясь перед всеми. |
I spent the entire day apologizing to the Talon staff and to Lex and to Whitney. |
Я провела весь день, извиняясь перед персоналом "Тэлона", Лексом и Уитни. |