Английский - русский
Перевод слова Apologizing
Вариант перевода Извиняешься

Примеры в контексте "Apologizing - Извиняешься"

Примеры: Apologizing - Извиняешься
I don't even know which lie you're apologizing for. Я даже не знаю, за какую ложь ты извиняешься.
You've spent your whole life apologizing for him. Ты всю жизнь извиняешься за него.
I must be, because I thought you were apologizing. Я думала, что ты извиняешься.
You've been apologizing... since he returned from the hospital. Ты извиняешься... с тех пор как он вернулся из больницы.
You know, you spend a lot of time apologizing to me. Знаешь, ты слишком часто извиняешься передо мной.
Homer, you don't even know why you're apologizing. Гомер, ты даже не знаешь, за что извиняешься.
I guess the baby loves the sound of you apologizing. Кажется, малышу понравилось, как ты извиняешься.
So you're... you're not actually apologizing. Так ты... ты вообще-то не извиняешься.
You keep promising and apologizing, but you don't really do it. Ты обещаешь, ты извиняешься, но ничего не делаешь.
So you're really just apologizing because you need my advice. Так ты извиняешься только потому, что тебе нужен мой совет.
But here you are making us chocolate soufflés and you're apologizing. А ты готовишь нам шоколадное суфле и еще извиняешься!
What exactly are you apologizing for, Jenna? За что именно ты извиняешься, Дженна?
Look, I know you're only apologizing to me to get your bus back. Я ведь знаю, что ты извиняешься, чтобы вернуть автобус.
Do you even know what you're apologizing for? Ты хоть знаешь, за что извиняешься?
Have you seen the video of you apologizing? Ты видел видео, где ты извиняешься?
Excuse me, why aren't you apologizing? Постой, а почему ты не извиняешься?
Which injuries are you apologizing for, specifically? За какие раны ты извиняешься, конкретно?
Don't it seem like you're always either apologizing or yelling at me? Тебе не кажется, что ты всегда либо извиняешься кричишь на меня?
So, is this ride your way of apologizing for this morning? И так, этой поездкой ты извиняешься за сегодняшнее утро?
But if you find yourself apologizing all of the time, maybe you need to take a look at yourself. Но если ты понимаешь, что постоянно извиняешься, возможно, тебе стоит взглянуть на себя самого.
It's hard to forgive you if you don't mean it... because you don't know why you're apologizing. Тяжело простить тебя, если ты совсем о другом... потому что ты даже не знаешь, за что ты извиняешься.
That's what you're apologizing for? Ты за это извиняешься?
Why are you apologizing? Почему, почему ты извиняешься?
That's what you're apologizing for? Это за что ты извиняешься?
What are you apologizing for? За что ты извиняешься?