Английский - русский
Перевод слова Apologizing
Вариант перевода Извиниться

Примеры в контексте "Apologizing - Извиниться"

Примеры: Apologizing - Извиниться
You insulted him instead of apologizing. Ты оскорбил его вместо того, чтоб извиниться.
I thought this was about you apologizing. Я думала, ты хотел извиниться, но это...
And thank you for telling me that, for apologizing. И спасибо, что позволил мне извиниться.
I'd like to start by apologizing, Ms. Swan. Сначала я хотела бы извиниться, мисс Свон.
I mean, I... look, I'm the one who should be apologizing. В смысле... это мне стоит извиниться.
You just said it's about me apologizing. Ты просто сказал, что хочешь извиниться.
Well, maybe you're the one who should be apologizing. Ну, может быть, ты одна должна извиниться.
I am sorry to keep apologizing, but I need to take care of this. Я должен извиниться, но мне нужно уладить это дело.
Maybe you could try apologizing because you actually feel bad. Может, тебе стоит извиниться потому, что ты на самом деле сожалеешь?
I think you have some apologizing to do. Думаю, тебе есть за что извиниться.
And it's rude to interrupt, especially when people should be apologizing. Перебивать тоже неприлично, особенно, когда надо бы извиниться.
No, I should be the one apologizing. Нет, это я должна извиниться.
No, no, I'm the one who should be apologizing. Нет, нет, это я должен извиниться.
I'm the one that should be apologizing to you. Это Я(!) должен извиниться.
And instead of apologizing back then, I told myself that it wasn't really that bad. И вместо того, чтобы извиниться тогда, я убедила себя в том, что всё это не было на самом деле так плохо.
You're better off apologizing and sorting it out in the morning. Тебе лучше извиниться и все решить утром.
No, I'm the one who should be apologizing. Нет, это я должен извиниться.
I was planning on apologizing on your behalf, but it turned out I didn't need to. Я собиралась извиниться от твоего имени, но оказалось, что в этом нет необходимости.
Maybe I should be apologizing, too. Возможно, мне тоже следует извиниться.
It's my father who should be apologizing, though he never would. Это мой отец должен извиниться Хотя, он никогда этого не сделает.
I think you should be the one apologizing, Mr. Bachman. Думаю, это вы должны извиниться, мистер Бахман.
If by "getting a latte" you mean apologizing, then no, i don't. Если под "выпить латте" ты имеешь в виду "извиниться", то нет, не хочу.
Barry spends some time with Iris before racing to Washington to celebrate his return with the Justice League, apologizing for being late. Барри провёл время с Айрис, прежде чем отправиться в Вашингтон, чтобы отметить своё возвращение с Лигой Справедливости и извиниться за опоздание.
Okay, see, when you say that, it makes me think that I should be apologizing. Так, знаете, когда вы так говорите, кажется, будто я должен извиниться.
Why don't you try apologizing? Почему ты даже не попытался извиниться?