That's not why I'm apologizing. |
Я не за это прошу прощения. |
773 days locked in a cell, apologizing to ghosts. |
773 дня, запертая в клетке, прошу прощения у призраков. |
I mean, I'm not apologizing, but really, I know why. |
Я не прошу прощения, но на самом деле я знаю причину. |
But I'm not apologizing. |
Но я не прошу прощения. |
I'm apologizing in advance. |
Я заранее прошу прощения. |
Let me start by apologizing for not having written in some time. |
Сразу прошу прощения, что долго ничего не писала. |
I'm apologizing because you were right. |
Я прошу прощения, потому что вы были правы. |
I'm not apologizing because you're dying. |
Я прошу прощения не потому, что вы умираете. |
So I'm here, and I'm apologizing to you. |
Но я здесь, и я прошу прощения. |
And I'm apologizing. |
И я прошу прощения. |
Jackie, I'm apologizing. |
Джеки, я прошу прощения. |
I'm going the long way around the barn to say that... I been feeling cornered and just plain ornery as of I'd be pleased if you'd accept that gun as my way of apologizing. |
Я хочу сказать, что... я чувствую себя загнанным в угол, и от этого становлюсь вспыльчивым, как недавно... и я буду рад, если ты примешь этот пистолет как знак того, что я прошу прощения. |