There's another set of bruises exactly 10 inches apart. |
И еще пара синяков в точности на расстоянии 10 дюймов. |
Towns are about 20 minutes apart, both north of here. |
Оба города на расстоянии в 20 минут, и оба на север отсюда. |
They are posted at standing intervals 75 metres apart along the perimeter. |
По всему периметру крепости, на расстоянии 75 метров друг от друга, расставлены часовые. |
240 million light years away from Earth, a massive star blew itself apart. |
На расстоянии 240 млн световых лет от Земли массивная звезда разлетелась вдребезги. |
The telescope and illuminated target are placed on the same optical axis 4.60 0.02 m apart. |
Телескоп и подсвечиваемая цель устанавливаются на одной оптической оси на расстоянии 4,60 +- 0,02 м друг от друга. |
Over 60 prisoners were involved and the staff tried to keep the two groups apart. |
В конфликте участвовали более 60 заключенных, и тюремная охрана старалась удержать обе группы на расстоянии. |
The good offices and UNFICYP headquarters are located in the same compound at old Nicosia Airport, approximately 1.2 kilometres apart. |
Подразделение добрых услуг и штаб ВСООНК находятся на территории комплекса бывшего аэропорта Никосии на расстоянии примерно 1,2 километра друг от друга. |
At the time of detonation, the two vehicles were approximately 1 m apart. |
В момент взрыва обе автомашины находились на расстоянии приблизительно 1 метра друг от друга. |
Four wormhole appearances less than 20 light-years apart - there's no pattern. |
Четыре появления червоточины на расстоянии меньше, чем 20 световых лет - никаких совпадений. |
Two tiny punctures, approximately seven millimeters apart. |
Два крошечных прокола, на расстоянии приблизительно 7 мм. |
We must expect them to be no farther than... 50 metres apart. |
Думаю, они должны быть на расстоянии 50 метров, не больше. |
Which he used to put two rounds in the wall behind you, about a foot apart. |
Которой он проделал две дырки в стене за вами, на расстоянии 30 см друг от друга. |
It is best to arrange the planting in groups, at a minimum of 10 -15 plants of one variety: at 20-30 cm apart. |
Растения лучше высаживать в группах минимум 10-15 штук одного сорта, на расстоянии 20-30 см друг от друга. |
Two targets are placed over 100 meters apart, and teams shoot from one end of the field to the other. |
Две мишени располагают на расстоянии более 100 м друг от друга и команды стреляют из одного конца поля в другой. |
Natasha and I have birthdays about 2 weeks apart, so this year we decided to go to Kansas City and celebrate them together. |
У Наташи и меня есть дни рождения приблизительно на расстоянии 2 недели, так в этом году мы решили пойти в Канзас-Сити и праздновать их вместе. |
So we're breaking into this girl's apartment because House thinks that two people, standing 30 feet apart on a subway platform have to be lovers. |
Мы вломились в квартиру этой девушки, потому что Хаус считает, что двое людей, стоящих друг от друга на расстоянии 30 футов на ж/д платформе должны быть любовниками. |
You ever try to keep rich men and pretty women apart? |
Ты когда-нибудь пытался держать богатого мужчину на расстоянии от красивой женщины? |
The roots are about- 10 inches apart, aren't they? |
Корни находятся... на расстоянии 10 дюймов, так? |
Perhaps it would help us be together better, if we were apart. |
Возможно, мы сможем лучше находить общий язык, если будем держаться на расстоянии. |
This metal rail's been bent in two places, here, 64 inches apart. |
Металл на этом рельсе был погнут в двух местах на расстоянии 64 дюймов. |
We've kept you two apart whenever we've done a show, for good reasons. |
Вот по какой причине мы держим вас двоих на расстоянии и не приглашаем одновременно на шоу. |
Then we placed them about four metres apart throughout the houses - in cupboards, under sinks, in sofas". |
Затем мы размещали их примерно на расстоянии четырех метров друг от друга повсюду в домах - в шкафах, под раковинами, в диванах». |
If the outlet centres are more than 0.3 m apart, separate measurements shall be made at each exhaust outlet and only the highest value shall be accepted. |
Если центры срезов выпускных труб расположены на расстоянии более 0,3 м друг от друга, то производятся отдельные измерения для каждой выпускной трубы и учитывается только максимальное значение. |
These scintillating lights shall be placed one above the other about 1 m apart, in a suitable position and high enough to be visible from all directions. |
Эти проблесковые огни должны располагаться один над другим на расстоянии около 1 м в подходящем месте и на такой высоте, чтобы они были видны со всех сторон . |
In tunnels, they shall be placed at a maximum distance of 50 m apart and at a height of 1 to 1.5 m on the sidewalls. |
В туннелях они должны помещаться на расстоянии максимум 50 м друг от друга и располагаться на высоте от 1 м до 1,5 м на боковых стенах. |