Since permanent monitoring of every driver anywhere at any moment is unrealistic, however, it would seem essential to improve the impact of checks by combining two types of monitoring - a clearly visible version which is given very wide publicity, and another more discreet version. |
Однако, поскольку было бы нереалистично пытаться организовать постоянное наблюдение всегда и повсюду за каждым водителем, по всей видимости, важно усилить влияние контроля за счет сочетания двух типов наблюдения: во-первых, более заметного, который предается широкой гласности, и, во-вторых, более скрытого. |
Here... there... anywhere you want. |
Здесь, повсюду, в другом месте, где пожелаете. |
And we just put our towels anywhere everywhere. |
И мы кладём наши полотенца куда угодно, повсюду. |
At their peak, they support the greatest gatherings of wildlife found anywhere on Earth. |
В пике своей активности, они поддерживают величайшие скопления дикой природы, обосновавшейся повсюду на Земле. |
As Martin Luther King, Jr., once wrote, "Injustice anywhere is a threat to justice everywhere". |
Как сказал однажды Мартин Лютер Кинг: «Несправедливость где-либо - угроза справедливости повсюду». |
In a globalizing world, poverty anywhere can jeopardize prosperity everywhere. |
В охваченном глобализацией мире нищета одного региона может поставить под угрозу процветание повсюду. |
The world economy is now so interconnected that greed and mismanagement anywhere pose a threat to working men and women everywhere. |
В мировой экономике сейчас настолько все взаимосвязано, что жажда наживы и бесхозяйственность в любом месте угрожают трудящимся мужчинам и женщинам повсюду. |
The current crisis offers clear proof that in a globalized world instability anywhere is a threat to stability everywhere. |
Нынешний кризис четко доказывает, что в глобализированном мире нестабильность в каком-либо одном месте становится угрозой для стабильности повсюду. |
The men, of course they would follow Lucky Jack anywhere, rightfully confident of victory. |
Команда, естественно, повсюду пойдет за Счастливчиком Джеком, и будет уверена в победе. |
'Injustice anywhere is a threat to justice everywhere, ' |
"Несправедливость где-либо - это угроза справедливости повсюду", |
And to follow her and to lead her anywhere... |
Идти за нею... быть с ней повсюду... обещаю... |
Terrorism anywhere is a threat to peace and prosperity everywhere and it must be fought comprehensively, collectively and resolutely, and condemned in all its forms and manifestations. |
Терроризм в любом месте - это угроза миру и процветанию повсюду; с ним необходимо бороться тотально, коллективно и решительно, и его необходимо осудить во всех его формах и проявлениях. |
As we have all come to accept, a threat to peace anywhere is a threat to peace everywhere. |
Как все мы признаем, угроза миру в любом месте является угрозой миру повсюду. |
They're anywhere, anyone. |
Они везде и повсюду. |
I'd know Papunya anywhere. |
Папунью я бы узнал повсюду. |
In the globalizing labour markets of today, as never before, poverty anywhere is a threat to prosperity everywhere. |
В условиях нынешней глобализации рынков труда, как никогда ранее, нищета в тех или иных местах оборачивается угрозой для процветания повсюду. |
Built anywhere in the Marvellous City, the Shaky... |
В любом возрасте в нашем Чудесном граде повсюду танцуют. |
They further claimed that this individual belonged to a high-ranking family and that his brother was a high-ranking police official who could find them anywhere in Pakistan. |
Они также заявили, что этот человек был из влиятельной семьи и что его брат, высокопоставленный полицейский, мог бы их найти повсюду в Пакистане. |
Our lack of data means that the bomblets, or "bombies", as we know them in our country, can be anywhere - indeed, everywhere - in the fields, on the hillsides, inside villages, along roads and in the centre of towns. |
Ввиду недостаточной информации эти небольшие бомбы или "бомбочки", как называют их в нашей стране, можно встретить в любом месте - по сути, повсюду - на полях, на холмах, в деревнях, вдоль дорог и в центре городов. |
Those "bomblets" can be found anywhere in Laos - in towns, villages, schools, hills - anywhere. |
С такими «мелкими бомбами» можно столкнуться в Лаосе повсюду - в городах, деревнях, школах и горных районах. |
Stickers you can stick anywhere. |
Расклейте повсюду стикеры, которые у вас есть. |
The conclusions of the debate included the following: Terrorism anywhere threatened democracy everywhere. |
По итогам прений были сделаны, в частности, следующие выводы: В каком бы месте ни возникал терроризм, он повсюду угрожает демократии. |
The collapsed basic services infrastructure has yet to be repaired, poverty is virtually universal and the situation of children and women is among the worst anywhere. |
Разрушенная инфраструктура не восстановлена, повсюду нищета, положение детей и женщин хуже, чем в какой-либо другой стране мера. |
The United Nations has worked for over half a century to eliminate nuclear weapons everywhere and to oppose their acquisition anywhere. |
Организация Объединенных Наций на протяжении более полувека добивается ликвидации ядерного оружия повсюду и выступает против его приобретения кем бы то ни было. |
In the eloquent language of the Philadelphia Declaration of the International Labour Organization, "poverty anywhere constitutes a danger to prosperity everywhere". |
Я хотел бы привести яркую фразу из Филадельфийской декларации Международной организации труда, в которой говорится: «Бедность, где бы то ни было, представляет собой угрозу процветанию повсюду». |