| Since permanent monitoring of every driver anywhere at any moment is unrealistic, however, it would seem essential to improve the impact of checks by combining two types of monitoring - a clearly visible version which is given very wide publicity, and another more discreet version. | Однако, поскольку было бы нереалистично пытаться организовать постоянное наблюдение всегда и повсюду за каждым водителем, по всей видимости, важно усилить влияние контроля за счет сочетания двух типов наблюдения: во-первых, более заметного, который предается широкой гласности, и, во-вторых, более скрытого. |
| Here... there... anywhere you want. | Здесь, повсюду, в другом месте, где пожелаете. |
| And we just put our towels anywhere everywhere. | И мы кладём наши полотенца куда угодно, повсюду. |
| At their peak, they support the greatest gatherings of wildlife found anywhere on Earth. | В пике своей активности, они поддерживают величайшие скопления дикой природы, обосновавшейся повсюду на Земле. |
| As Martin Luther King, Jr., once wrote, "Injustice anywhere is a threat to justice everywhere". | Как сказал однажды Мартин Лютер Кинг: «Несправедливость где-либо - угроза справедливости повсюду». |
| In a globalizing world, poverty anywhere can jeopardize prosperity everywhere. | В охваченном глобализацией мире нищета одного региона может поставить под угрозу процветание повсюду. |
| The world economy is now so interconnected that greed and mismanagement anywhere pose a threat to working men and women everywhere. | В мировой экономике сейчас настолько все взаимосвязано, что жажда наживы и бесхозяйственность в любом месте угрожают трудящимся мужчинам и женщинам повсюду. |
| The current crisis offers clear proof that in a globalized world instability anywhere is a threat to stability everywhere. | Нынешний кризис четко доказывает, что в глобализированном мире нестабильность в каком-либо одном месте становится угрозой для стабильности повсюду. |
| The men, of course they would follow Lucky Jack anywhere, rightfully confident of victory. | Команда, естественно, повсюду пойдет за Счастливчиком Джеком, и будет уверена в победе. |
| 'Injustice anywhere is a threat to justice everywhere, ' | "Несправедливость где-либо - это угроза справедливости повсюду", |
| And to follow her and to lead her anywhere... | Идти за нею... быть с ней повсюду... обещаю... |
| Terrorism anywhere is a threat to peace and prosperity everywhere and it must be fought comprehensively, collectively and resolutely, and condemned in all its forms and manifestations. | Терроризм в любом месте - это угроза миру и процветанию повсюду; с ним необходимо бороться тотально, коллективно и решительно, и его необходимо осудить во всех его формах и проявлениях. |
| As we have all come to accept, a threat to peace anywhere is a threat to peace everywhere. | Как все мы признаем, угроза миру в любом месте является угрозой миру повсюду. |
| They're anywhere, anyone. | Они везде и повсюду. |
| I'd know Papunya anywhere. | Папунью я бы узнал повсюду. |
| In the globalizing labour markets of today, as never before, poverty anywhere is a threat to prosperity everywhere. | В условиях нынешней глобализации рынков труда, как никогда ранее, нищета в тех или иных местах оборачивается угрозой для процветания повсюду. |
| Built anywhere in the Marvellous City, the Shaky... | В любом возрасте в нашем Чудесном граде повсюду танцуют. |
| They further claimed that this individual belonged to a high-ranking family and that his brother was a high-ranking police official who could find them anywhere in Pakistan. | Они также заявили, что этот человек был из влиятельной семьи и что его брат, высокопоставленный полицейский, мог бы их найти повсюду в Пакистане. |
| Our lack of data means that the bomblets, or "bombies", as we know them in our country, can be anywhere - indeed, everywhere - in the fields, on the hillsides, inside villages, along roads and in the centre of towns. | Ввиду недостаточной информации эти небольшие бомбы или "бомбочки", как называют их в нашей стране, можно встретить в любом месте - по сути, повсюду - на полях, на холмах, в деревнях, вдоль дорог и в центре городов. |
| Those "bomblets" can be found anywhere in Laos - in towns, villages, schools, hills - anywhere. | С такими «мелкими бомбами» можно столкнуться в Лаосе повсюду - в городах, деревнях, школах и горных районах. |
| Stickers you can stick anywhere. | Расклейте повсюду стикеры, которые у вас есть. |
| The conclusions of the debate included the following: Terrorism anywhere threatened democracy everywhere. | По итогам прений были сделаны, в частности, следующие выводы: В каком бы месте ни возникал терроризм, он повсюду угрожает демократии. |
| The collapsed basic services infrastructure has yet to be repaired, poverty is virtually universal and the situation of children and women is among the worst anywhere. | Разрушенная инфраструктура не восстановлена, повсюду нищета, положение детей и женщин хуже, чем в какой-либо другой стране мера. |
| The United Nations has worked for over half a century to eliminate nuclear weapons everywhere and to oppose their acquisition anywhere. | Организация Объединенных Наций на протяжении более полувека добивается ликвидации ядерного оружия повсюду и выступает против его приобретения кем бы то ни было. |
| In the eloquent language of the Philadelphia Declaration of the International Labour Organization, "poverty anywhere constitutes a danger to prosperity everywhere". | Я хотел бы привести яркую фразу из Филадельфийской декларации Международной организации труда, в которой говорится: «Бедность, где бы то ни было, представляет собой угрозу процветанию повсюду». |