Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Anywhere - Повсюду"

Примеры: Anywhere - Повсюду
Productions take place almost anywhere: in modern theatres, in bars, in the courtyards of houses and in public squares. Такие пьесы играются повсюду: на современных сценах, в барах, во дворах домов, в публичных местах.
In the Goals, there is the implicit recognition that not only are extreme poverty, deprivation and marginalization of peoples anywhere morally indefensible, but that they also contribute to conflict, human right abuses and global instability. В этих целях открыто признается, что крайняя нищета, лишения и маргинализация народов повсюду в мире не только не имеют оправдания, но что они также способны разжигать конфликты, вести к злоупотреблению прав человека и глобальной нестабильности.
An inexpensive receiver, not bigger than a watch, will enable him to listen anywhere, on land or sea, to a speech delivered or music played in some other place, however distant. Недорогая телефонная трубка по величине не больше наручных часов позволит ему слушать повсюду, на суше и на море, речевое сообщение или исполняемую музыку из какого-либо другого места, как бы далеко оно ни находилось».
They were sent all over the States, to work in Hawaii pineapple plantations, and Washington apple orchards, and anywhere the work was needed. Их отправляли по всем Штатам: на плантации ананасов на Гавайях, в яблочные сады в Вашингтоне - повсюду, где требовалась рабочая сила.
You could take this anywhere, couldn't you? И его можно носить повсюду, верно?
According to the Netherlands, the IMS should, in order to be able to monitor nuclear-test explosions anywhere, incorporate the following technologies and their respective facilities and stations. По мнению Нидерландов, чтобы МСМ была в состоянии осуществлять мониторинг испытательных взрывов ядерного оружия повсюду, она должна включать следующие технологии, а также их соответствующие объекты и станции.
This is still a valid recipe today - not easy to achieve, but with the sound foundations of good government and sensible macroeconomic policies, enterprise can flourish anywhere. Этот рецепт актуален и по сей день: это нелегко осуществить, но при наличии здоровой основы адекватного управления и разумной макроэкономической политики предпринимательство может процветать повсюду.
He was very pleased, and stated, "This operation demonstrates that our Special Narcotics Forces have the ability to strike anywhere, at any time". Он был очень доволен и заявил: «Эта операция демонстрирует, что наши специальные силы по борьбе с наркотиками располагают потенциалом нанесения ударов повсюду.
"an unequivocal end to violence and terrorism and... visible efforts on the ground to arrest, disrupt and restrain individuals and groups conducting and planning violent attacks on Israelis anywhere". «решительно покончить с насилием и терроризмом и... принять ощутимые меры на местах, направленные на арест, обуздание и сдерживание отдельных лиц и групп, совершающих и планирующих насильственные нападения против израильтян повсюду».
And if that's true, it means that we're hard-wired for music, that we can find it anywhere, that there is no such thing as a musical desert, that we are permanently hanging out at the oasis, and that is marvelous. А если так, то это значит, что мы настроены на музыку, что мы находим её повсюду, что нет такого места, как музыкальная пустыня, и что мы постоянно находимся в оазисе, и это прекрасно.
Anywhere you need information or advertising, infoPanels are an extraordinarily effective tool for fast, simple and reliable presentation of data for your partners, customers, employees or clients. Повсюду там, где нам необходима информация или реклама, являются infoPanels исключительно эффективным инструментом для быстрой, простой и надежной презентации данных Вашим партнерам, заказчикам, работникам или клиентам.
THEY CAN BE READ ANYWHERE WHERE THERE ARE SCHOOLMEN, WHERE THERE ARE SCHOLASTIC THEOLOGIANS WHO CAN PICK THEM UP. Их можно прочитать повсюду, где есть преподаватели богословия, где есть богословы, которые могут подхватить их.
I'd know you anywhere. Я бы узнал тебя повсюду.
There's no dirt anywhere. Тут же повсюду пластик.
I'd know that cry anywhere. Я узнаю этот плач повсюду.
They're anywhere, anyone. Они повсюду, везде.
Beauty can be found anywhere. Красоту можно найти повсюду.
He never goes anywhere without it. Он повсюду ходит с ним.
I'd recognize it anywhere. Я узнаю это повсюду.
They could be anywhere. Они могут быть повсюду.
He picked them up anywhere. Он подбирал их повсюду.
Gibson illustrated men so captivated by her looks that they would follow her anywhere, attempting to fulfill any desire, even if it was absurd. Гибсон изображал, как мужчины пленяются красотой девушки, как они следуют за ней повсюду, исполняют все её самые абсурдные желания.
Every moment, red-letter I'll chase them anywhere, There's time to spare Я последую за ними повсюду, времени хватит на всё
I would like to thank the President for his very deep interest in the welfare of the oft-forgotten common man, not only in Pakistan, but anywhere in world. Я хотел бы поблагодарить Председателя за его поистине глубокий интерес к благополучию часто забываемого простого человека, причем не только в Пакистане, но и повсюду в мире.
They claimed that A. G. belonged to a high-ranking family and that his brother was a high-ranking police official who would be able to locate them anywhere in Pakistan, thus leaving them with no protection. Они сообщили, что семья А.Г. занимает высокое положение и что его брат является высокопоставленным полицейским, который сумеет найти их повсюду в Пакистане, и поэтому они беззащитны.