A Large Collection Of Glitter Graphics, Copy And Paste Them Anywhere You Like. |
Большое соБрание графиков glitter, copy и наклеивают их где-лиБо, котор вы люБите. |
Not here, not anywhere. |
Не тут, не где-либо ещё. |
And as far as we know, they don't seem to have... run across each other in the service, or personally, or anywhere. |
И насколько нам известно, они, похоже, не пересекались по службе, или в жизни, вообще где-либо. |
Do you see an entry that Lieutenant Lenk signed in anywhere on that log on November 5th? |
Вы видите где-либо подпись лейтенанта Ленка при входе, в этом списке от 5 ноября? |
And the energy density that we see in the greatest of anywhere in the universe is actually in a PC chip. |
Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе. |
«Terrarium» (a fantastic fairy-tale without a hint at anything that ever existed anywhere or anytime with prologue, dialogue, monologue and epilogue). |
«Террарий» (1968): фантастическая сказка-ложь без намека на что-либо, где-либо, когда-либо существовавшее в трех действиях с прологом, диалогом, монологом и эпилогом. |
Deep below the clouds of Jupiter, the weights of the underlying layers of atmosphere produce pressures which are much greater than any that are found anywhere on the Earth. |
Глубоко под облаками Юпитера вес слоёв атмосферы создает давление намного выше, чем где-либо на Земле. |
I suppose you could create a custom CDP entry for the certificate so that it uses SSL, but you can bet dollars to donuts that Microsoft has not documented this problem anywhere. |
Думаю, вы могли бы создать специальную CDP запись для сертификата, так чтобы он использовал SSL, но вряд ли можно утверждать наверняка, что Microsoft не задокументировала где-либо такую проблему. |
It follows that if a rod is accelerated by some external force applied anywhere along its length, the elements of matter in various different places in the rod cannot all feel the same magnitude of acceleration if the rod is not to extend without bound and ultimately break. |
Следовательно, если стержень ускоряется некоторой внешней силой, приложенной где-либо по его длине, его элементы не могут все испытывать одинаковое ускорение, если стержень не будет постоянно растягиваться или сжиматься. |
No power anywhere, within the region or without, is willing and able to implement the barest vision of a new regional order - or even a vision for parts of it. |
Никакая сила где-либо, внутри региона или снаружи, не хочет и не может реализовать насущное виденье нового регионального порядка или хотя бы виденье его части. |
Prior to the undertaking of any ICT initiative, the e-Assets database will be checked to ascertain whether similar systems may already exist anywhere in the Secretariat, or whether similar initiatives have been launched elsewhere. |
Прежде чем осуществлять любую инициативу в области ИКТ, проводится проверка базы данных об электронных ресурсах, с тем чтобы выяснить, существуют ли где-либо в Секретариате аналогичные системы и осуществляются ли где-либо аналогичные инициативы. |
Find The Mini Clip You Like, Copy The Code Below The Clip, And Paste It Anywhere You Like! |
находят миниый зажим, котор вы любите, сору Кодий под зажимом, и наклеивают их где-либо вы любите! |
I think when you actually see the institution you'll agree... that Katie couldn't find better care anywhere. |
Думаю, когда Вы увидите сами, то согласитесь... что там о Кейти позаботятся лучше, чем где-либо ещё. |
There was a wide discrepancy between prison capacity and population, and the Uganda Human Rights Commission had described the overcrowding "as among the worst anywhere". |
Пенитенциарные учреждения весьма переполнены, и, согласно заявлению Комиссии Уганды по правам человека, проблема является «наиболее серьезной, чем где-либо». |
And in rich countries, growing numbers of people are beginning to understand that poverty anywhere is poverty everywhere, that imaginary walls will not protect us. |
В богатых странах все большее число людей начинают понимать, что мир не будет свободен от нищеты до тех пор, пока она сохраняется где-либо, что воображаемые стены не защитят нас. |
Leo, has there been a discussion in some room, someplace... anywhere, on any level, about Hoynes being dropped from the ticket in 2002? |
Лео, было ли когда-нибудь и где-либо какое-то обсуждение... где угодно, на любом уровне, о том, чтобы удалить Хойнса из списка кандидатов в 2002? |
There's no question, none, that so-called lifestyle diseases - diabetes, heart disease, stroke, some cancers - are diseases that are far more prevalent here than anywhere in the rest of the world. |
Нет сомнений, совсем никаких сомнений, что так называемые болезни образа жизни: такие как диабет, сердечные болезни, инсульты и некоторые виды рака, гораздо больше распространены здесь, чем где-либо еще. |