It doesn't matter anymore, it was a long time ago. |
Это больше не имеет никакого значения, это было давно. |
And I'm just to a point that it doesn't matter anymore. |
А я нахожусь в ситуации, когда это уже не имеет значения. |
You know, no matter what, one day, college isn't going to matter anymore. |
Знаешь, как бы там ни было, однажды колледж уже не будет иметь значения. |
And the fact that I don't have an explanation why doesn't - doesn't really seem to matter anymore. |
Тот факт, что у меня нет объяснения, почему это не имеет значения. |
then watch a tiny coffin come up from the ground, nothing really makes sense anymore. |
а потом вижу, как из земли показывается маленький гробик, больше ничто не имеет значения. |
So, how come Atlanta doesn't matter anymore? |
Так как же тогда получается, что Атланта больше не имеет значения? |
You have no idea what it's like to have something like that taken away... to-to feel like... to feel like you just don't matter anymore. |
Ты понятия не имеешь, на что это похоже, когда что-то подобное так отнимают... чувствуешь, как... чувствуешь, как будто ты больше не имеешь значения. |
At the Kibbutz they're still investigating where 20kg of oranges disappeared to but it doesn't matter anymore, because since then we never visited the place again. |
В кибуце до сих пор расследуют куда исчезли 20 кг апельсинов но это больше не имеет значения, потому что мы там больше не были. |
You ever wanted to hear something from someone for so long, and then when you finally do, it just doesn't really matter anymore? |
Ты когда-нибудь хотел услышать кто-то от человека очень долгое время, а потом когда наконец услышал это, это уже совсем не имело значения? |
It was that or give up on the only thing that mattered to her anymore. |
Либо это, либо отказаться от того, что уже не имело для неё значения |
Blauschein doesn't matter anymore. |
Теперь это не имеет значения. |
They don't matter anymore. |
Они больше не имеют значения. |
It's not important anymore. |
Это уже не имеет значения. |
None of that matters anymore. |
Все это больше не имеет значения. |
Nothing else matters anymore. |
Больше ничего не имеет значения. |
It didn't matter anymore. |
Это уже не имело значения. |
He doesn't matter anymore. |
Он больше не имеет для меня значения. |
None of it matters anymore. |
Ничего не имеет значения. |
doesn't matter anymore. |
Это уже не имеет значения. |
Because it doesn't matter why anymore. |
Это не имеет значения. |
There's no point anymore. |
Теперь уже ничто не имеет значения. |
"Nothing matters anymore." |
"больше ничто не имеет значения." |
It's not important anymore. |
Это не имеет значения. |
It doesn't matter what Drill says anymore. |
Не имеет значения, что говорит Дрилл. |
Whatever the reason, it doesn't matter anymore. |
Что бы это ни было, это не имеет больше никакого значения. |