| It doesn't matter anymore, it was a long time ago. | Это больше не имеет никакого значения, это было давно. |
| And I'm just to a point that it doesn't matter anymore. | А я нахожусь в ситуации, когда это уже не имеет значения. |
| You know, no matter what, one day, college isn't going to matter anymore. | Знаешь, как бы там ни было, однажды колледж уже не будет иметь значения. |
| And the fact that I don't have an explanation why doesn't - doesn't really seem to matter anymore. | Тот факт, что у меня нет объяснения, почему это не имеет значения. |
| then watch a tiny coffin come up from the ground, nothing really makes sense anymore. | а потом вижу, как из земли показывается маленький гробик, больше ничто не имеет значения. |
| So, how come Atlanta doesn't matter anymore? | Так как же тогда получается, что Атланта больше не имеет значения? |
| You have no idea what it's like to have something like that taken away... to-to feel like... to feel like you just don't matter anymore. | Ты понятия не имеешь, на что это похоже, когда что-то подобное так отнимают... чувствуешь, как... чувствуешь, как будто ты больше не имеешь значения. |
| At the Kibbutz they're still investigating where 20kg of oranges disappeared to but it doesn't matter anymore, because since then we never visited the place again. | В кибуце до сих пор расследуют куда исчезли 20 кг апельсинов но это больше не имеет значения, потому что мы там больше не были. |
| You ever wanted to hear something from someone for so long, and then when you finally do, it just doesn't really matter anymore? | Ты когда-нибудь хотел услышать кто-то от человека очень долгое время, а потом когда наконец услышал это, это уже совсем не имело значения? |
| It was that or give up on the only thing that mattered to her anymore. | Либо это, либо отказаться от того, что уже не имело для неё значения |
| Blauschein doesn't matter anymore. | Теперь это не имеет значения. |
| They don't matter anymore. | Они больше не имеют значения. |
| It's not important anymore. | Это уже не имеет значения. |
| None of that matters anymore. | Все это больше не имеет значения. |
| Nothing else matters anymore. | Больше ничего не имеет значения. |
| It didn't matter anymore. | Это уже не имело значения. |
| He doesn't matter anymore. | Он больше не имеет для меня значения. |
| None of it matters anymore. | Ничего не имеет значения. |
| doesn't matter anymore. | Это уже не имеет значения. |
| Because it doesn't matter why anymore. | Это не имеет значения. |
| There's no point anymore. | Теперь уже ничто не имеет значения. |
| "Nothing matters anymore." | "больше ничто не имеет значения." |
| It's not important anymore. | Это не имеет значения. |
| It doesn't matter what Drill says anymore. | Не имеет значения, что говорит Дрилл. |
| Whatever the reason, it doesn't matter anymore. | Что бы это ни было, это не имеет больше никакого значения. |