Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Значения

Примеры в контексте "Anymore - Значения"

Примеры: Anymore - Значения
It doesn't matter anymore, it was a long time ago. Это больше не имеет никакого значения, это было давно.
And I'm just to a point that it doesn't matter anymore. А я нахожусь в ситуации, когда это уже не имеет значения.
You know, no matter what, one day, college isn't going to matter anymore. Знаешь, как бы там ни было, однажды колледж уже не будет иметь значения.
And the fact that I don't have an explanation why doesn't - doesn't really seem to matter anymore. Тот факт, что у меня нет объяснения, почему это не имеет значения.
then watch a tiny coffin come up from the ground, nothing really makes sense anymore. а потом вижу, как из земли показывается маленький гробик, больше ничто не имеет значения.
So, how come Atlanta doesn't matter anymore? Так как же тогда получается, что Атланта больше не имеет значения?
You have no idea what it's like to have something like that taken away... to-to feel like... to feel like you just don't matter anymore. Ты понятия не имеешь, на что это похоже, когда что-то подобное так отнимают... чувствуешь, как... чувствуешь, как будто ты больше не имеешь значения.
At the Kibbutz they're still investigating where 20kg of oranges disappeared to but it doesn't matter anymore, because since then we never visited the place again. В кибуце до сих пор расследуют куда исчезли 20 кг апельсинов но это больше не имеет значения, потому что мы там больше не были.
You ever wanted to hear something from someone for so long, and then when you finally do, it just doesn't really matter anymore? Ты когда-нибудь хотел услышать кто-то от человека очень долгое время, а потом когда наконец услышал это, это уже совсем не имело значения?
It was that or give up on the only thing that mattered to her anymore. Либо это, либо отказаться от того, что уже не имело для неё значения
Blauschein doesn't matter anymore. Теперь это не имеет значения.
They don't matter anymore. Они больше не имеют значения.
It's not important anymore. Это уже не имеет значения.
None of that matters anymore. Все это больше не имеет значения.
Nothing else matters anymore. Больше ничего не имеет значения.
It didn't matter anymore. Это уже не имело значения.
He doesn't matter anymore. Он больше не имеет для меня значения.
None of it matters anymore. Ничего не имеет значения.
doesn't matter anymore. Это уже не имеет значения.
Because it doesn't matter why anymore. Это не имеет значения.
There's no point anymore. Теперь уже ничто не имеет значения.
"Nothing matters anymore." "больше ничто не имеет значения."
It's not important anymore. Это не имеет значения.
It doesn't matter what Drill says anymore. Не имеет значения, что говорит Дрилл.
Whatever the reason, it doesn't matter anymore. Что бы это ни было, это не имеет больше никакого значения.