| Anton, it was nice to meet you. | Антон, рад был познакомиться. |
| It's not important, Anton. | Это не важно, Антон. |
| Okay Anton, listen. | Ок, Антон, послушай... |
| Anton wouldn't know the difference, but... | Антон этого не понимал..., |
| Anton, you're a genius. | Антон... Ты - гений. |
| All right Anton, stop! | Ок Антон, стоп! |
| You know, Anton was right. | Знаете, Антон был прав. |
| Anton, he just... | Антон, он просто... |
| Anton petrov is in jail. | Антон Петров находится в тюрьме. |
| You can call me just Anton. | Для вас просто Антон. |
| Anton and Mr. Jaffe. | Антон и мистер Джеффи. |
| But Anton came in yesterday. | Но Антон приходил вчера. |
| So Anton knew this guy. | Значит, Антон знал этого парня. |
| What was Anton doing with these? | Что Антон с ними делал? |
| You, Anton, and Jaffe? | Вы, Антон и Джеффи? |
| Kill or be killed, Anton. | Убей или умри, Антон. |
| How long has Anton been in the states? | Как давно Антон в Штатах? |
| Anton Miroslav, leader of the Cherkistani revolution. | Я знаю кто Вы! Антон Мирослав, лидер чуркистанской революции. |
| Anton Tikhomirov crossed 50-point mark while Yury Skvortsov reached 30 points. | Нападающий Антон Тихомиров покорил рубеж в 50 очков, заработанных им на регулярном этапе чемпионата, а Юрий Скворцов - в 30 очков. |
| The third lecture was presented to the audience by the father of Alternativa3D engine, Anton Volkov. | Третий доклад представил общественности отец Alternativa3D-движка - Антон Волков. |
| Anton Corvinus was appointed superintendent of the principality, with an office in Pattensen. | Антон Корвинуса она назначила суперинтендантом герцогства с резиденцией в Паттензене. |
| 25 June - Anton Kretenchuk, cameraman, local Channel 38 TV, killed in Rostov-on-Don. | 25 июня - Антон Кретенчук, оператор, 38-й телеканал, убит в Ростов-на-Дону. |
| Authors of photographs: Anton Teplyy, Ekateria Smirnova, Olga Stepanets. | Авторы фотоснимков - Антон Тёплый, Екатерина Смирнова, Ольга Степанец. |
| It was named after Anton Bernolák, the first codifier of the literary Slovak language. | Во главе этого движения стал Антон Бернолак, первый кодификатор словацкого языка. |
| I'm not so sure about this family of yours, Anton. | Не думаю, что они - твоя настоящая семья, Антон. |