Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодное

Примеры в контексте "Annually - Ежегодное"

Примеры: Annually - Ежегодное
The annual meeting of Chairpersons of the human rights Treaty Bodies continues to serve as a forum for discussion of harmonization and streamlining of working methods, while the inter-committee meeting, which now meets twice annually, provides a further opportunity for in-depth consideration of these issues. Ежегодное совещание председателей договорных органов по правам человека по-прежнему служит форумом для обсуждения вопросов согласования и упорядочения методов работы, в то время как межкомитетское совещание, которое сейчас созывается дважды в год, дает дальнейшую возможность для углубленного рассмотрения этих вопросов.
Concerning the issue of holding regular sessions of the Committee annually instead of every two years as currently, the Committee did not express a clear preference and noted that holding meetings annually would have budgetary implications. Комитет не выразил ясного предпочтения по вопросу о ежегодном созыве своих сессий вместо нынешней практики проведения их один раз в два года и отметил, что ежегодное проведение сессий будет иметь последствия для бюджета.
In the smaller organizations, several hundreds of reports are prepared for donors annually, while in the larger organizations, reports run into the thousands annually (ILO: about 2,600, FAO and WHO: close to 2,700 and 5,000 respectively). В более мелких организациях для доноров ежегодно готовятся несколько сотен отчетов, а в более крупных организациях ежегодное число отчетов измеряется тысячами (МОТ - около 2600, ФАО и ВОЗ - соответственно почти 2700 и 5000).
Increase annual budgetary allocation to the health sector by 0.5% of the GDP annually. Ежегодное увеличение бюджетных ассигнований на сектор здравоохранения на 0,5 процента от ВВП.
As regards the current figures on visitors to the PortalU website, there are around 5 million hits on the PortalU site annually, with 1.7 million page impressions and around 110,000 qualified inquiries. Согласно имеющимся на сегодняшний день данным, ежегодное число посещений вебсайта PortalU составляет около 5 миллионов, при этом с сайта было распечатано 1,7 млн.
(b) Submit to the Executive Board for review annually at its second regular session an updated integrated resource plan and its distinct line-item allocations, following review of the financial projections on which the plan is based; Ь) представлять Исполнительному совету на ежегодное рассмотрение на его второй очередной сессии обновленный единый план обеспечения ресурсами и их распределения по конкретным статьям расходов вслед за анализом финансовых прогнозов, положенных в основу плана;
(e) The first Latin American Prize for Culture, to be awarded annually to an outstanding figure in Latin American culture. ё) Проект присуждения первой латиноамериканской премии в области культуры, предусматривающий ежегодное вручение премии выдающемуся деятелю латиноамериканской культуры.
Holding Commission sessions annually would allow more continuity in the Commission's work since during a four-year term member States would be represented at four sessions rather than only two sessions as is currently the case. Ежегодное проведение сессий Комиссии обеспечит большее постоянство в работе Комиссии, поскольку в течение четырехлетнего периода государства-члены будут участвовать в работе четырех сессий, а не двух, как это имеет место в настоящее время.
To approve annually the overall priorities for funding across the programme for the following financial year, and to set guidance for funding priorities for the subsequent two years; ежегодное утверждение общих приоритетов финансирования программы на следующий финансовый год, а также определение руководящих принципов в отношении приоритетов в сфере финансирования на последующие два года;
The national report on the situation of children continues to be issued annually, and is now based on the law on basic guarantees of the rights of the child in the Russian Federation. Продолжается, теперь уже на основе закона "Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федерации", ежегодное издание Государственного доклада о положении детей в Российской Федерации.
Decides that the International Day of the World's Indigenous People shall be observed every year on 9 August, and requests the Secretary-General to provide annually for a formal observance of the Day at United Nations Headquarters, with the participation of indigenous speakers; постановляет, что Международный день коренных народов будет отмечаться каждый год 9 августа, и просит Генерального секретаря обеспечить ежегодное официальное празднование Дня в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с участием представителей коренных народов;
(a) reporting annually on "international regulatory cooperation activities that were are reasonably anticipated to lead to significant regulations", as part of each agency's overview of regulatory priorities; а) ежегодное представление данных о "деятельности в рамках международного сотрудничества в области нормативного регулирования, которая с разумной степенью вероятности может привести к принятию важных регламентов", в рамках проводимого каждым агентством обзора приоритетов в области регулирования;
30 decentralized evaluations completed annually Ежегодное проведение 30 децентрализованных оценок
At least one review undertaken annually Ежегодное проведение по крайней мере одного обзора
Road fatalities exceed 1.3 million annually worldwide. Ежегодное количество смертей в дорожно-транспортных происшествиях (ДТП) во всем мире превышает 1,3 миллиона.
The edition is published annually and presents the Haute Joaillerie collections of high jewelry houses. Это ежегодное издание, демонстрирующее достижения лучших ювелирных домов.
Obviously, there is a need in the revitalization exercise to examine the resolutions churned out by the General Assembly annually. Существует необходимость активизировать процедуру анализа резолюций, ежегодное принятие которых Генеральной Ассамблеей поставлено на поток.
The Tarayana Foundation has also been providing maintenance allowance of Nu 6,000.00 annually to individuals incapable of earning and looking after themselves with a focus the rural and impoverished. Фонд "Тарайана" также предоставляет ежегодное пособие на содержание (в размере 6 тыс. нгултрумов) лицам, которые не способны зарабатывать себе на жизнь и ухаживать за собой, с уделением особого внимания сельским жителям и неимущим слоям населения.
Mona charged half a crown annually for membership-to "keep out the rough elements"-and served soft drinks, snacks, cakes, and coffee from an espresso machine, which no other club had at that time. Ежегодное членство в клубе стоило полкроны (англ.)русск. - чтобы «отсеять дебоширов» - и снабжала посетителей безалкогольными напитками, закусками, пирожными и кофе из эспрессо-машины, которой в то время не было ни в одном другом городском заведении.
Amnesty speculated that this profitable trade might explain China's refusal to consider abolishing the death penalty, which is used on between 1,770 (official figure) and 8,000 (Amnesty estimates) prisoners annually. Как предполагает Amnesty International, эта прибыльная торговля может объяснить отказ Китая рассмотреть вопрос об отмене смертной казни заключённых, ежегодное количество которых колеблется от 1770 (официальная цифра) до 8000 (Amnesty).
Most countries that have moved to an elimination approach in recent years did so at an advanced stage of malaria control, when annually reported cases at the national level were 1,000 or less. Большинство стран, которые в последние годы взяли курс на полную ликвидацию малярии, приняли это решение на продвинутом этапе борьбы с малярией, когда ежегодное количество фиксируемых случаев заболевания малярией снизилось до 1000 или меньше.
As of 2006, applications were received from 191 Member States and the number of applications has risen from approximately 50,000 per year to a current high of about 350,000 annually; По состоянию на 2006 год заявления были получены из 191 государства-члена и ежегодное число заявлений возросло примерно с 50000 до 350000;
The Fifth Committee had considered the question, and the item continued to be considered annually. Пятый комитет рассмотрел этот вопрос; при этом предусматривается, что по-прежнему будет проводится ежегодное рассмотрение данного пункта повестки дня.
Yoder Heritage Day takes place annually on the 4th Saturday in August. Йодер основал ежегодное празднование Дня Наследия, проводящийся каждую 4-ую субботу августа.
In 2008-2009, the highest number yet of MDR-TB cases were reported to WHO, with an estimated half a million new MDR-TB cases emerging annually. В 2008-2009 годах ВОЗ зарегистрировала самые высокие показатели заражения МЛУ-ТБ: ежегодное оценочное число новых случаев МЛУ-ТБ составило полмиллиона.