Английский - русский
Перевод слова Animal
Вариант перевода Зверь

Примеры в контексте "Animal - Зверь"

Примеры: Animal - Зверь
I'm a vicious jungle animal from the streets of London! Я ужасный лесной зверь с улиц Лондона!
He's an animal, not a playmate. Он зверь, а не приятель!
There is a kind wild animal in our house. sorry sir, I can not well understood. В нашем доме есть некий дикий зверь. извините, сэр, я не совсем хорошо вас понял.
If you pretend I'm a lion, instead of a messed-up kid, you get a talking circus animal, which is way easier to look at. Если представишь, что я лев, а не изуродованный мальчишка, получится говорящий цирковой зверь, на которого гораздо проще смотреть.
What kind of an animal could do that? Что за зверь мог сделать такое?
Well, I don't think it was an animal that killed him. Я сомневаюсь, что его убил зверь.
A wounded animal always heads back to the nest, and I want to see where this one goes. Раненый зверь бежит в гнездо, и я хочу узнать, куда едет этот.
What kind of animal could have done such a thing? Какой зверь мог так его изуродовать?
That's the last thing I need, some animal chewing it's way in here. Этого нам еще не хватало, чтобы какой-то зверь здесь хозяйничал.
"Lucifer, I am your animal." "Люцифер, я твой зверь."
How long must I live out here like an animal? Как долго должен и жить здесь как зверь?
Sir, Harp is little more than a wild animal Сэр, Харп - просто дикий зверь,
The women cast out from the cult were devoured by an animal! Ж: Женщину, сбежавшую из культа загрыз зверь.
He kills you and I'm left here to hide like an animal in horrid, arid, cake-deficient Loria, but you're here. Он убивает тебя, а я остаюсь здесь, прячусь как зверь, в противной, засушливой, лишённой тортиков Лории, но вот он ты.
Is this guy an animal or what? Этот парень просто зверь, да?
My dear animal, here's some important news: Мой дорогой зверь, у меня для тебя очень важные вести:
Because I murder with will and not like a blind animal, you think me a monster. Я убила по собственной воле, а не как тупой зверь, и ты считаешь меня монстром.
Not too long ago, you were fighting like a rabid animal to keep Danny from taking away control of this company. Ещё совсем недавно ты боролся как бешеный зверь, чтобы не допустить Дэнни к руководству компанией.
I'm not like the other Hunters, I'm not an animal. Я не похожа на других Охотников, я не зверь.
Well, I heard noises, but I thought it was the animal I was looking to catch. Я слышал какой-то шум, но решил, что это попался тот зверь, которого я искал.
People would take one look at me, think me naught but an animal. Люди смотрели на меня и думал, что он зверь.
Were you bitten by some kind of rabid animal? Тебя что, укусил какой-то бешеный зверь?
I bet the animal will is my idea. Надо угадать, какой зверь их сожрет?
Our view is that the nuclear issue is a kind of different animal, if you compare it with the other weapons of mass destruction. На наш взгляд, если сравнивать это с другими видами оружия массового уничтожения, то ядерная проблема - это в своем роде иной зверь.
I'm Howard Moon, party animal. Я Ховард Мун - зверь вечеринок!