| I'm a vicious jungle animal from the streets of London! | Я ужасный лесной зверь с улиц Лондона! |
| He's an animal, not a playmate. | Он зверь, а не приятель! |
| There is a kind wild animal in our house. sorry sir, I can not well understood. | В нашем доме есть некий дикий зверь. извините, сэр, я не совсем хорошо вас понял. |
| If you pretend I'm a lion, instead of a messed-up kid, you get a talking circus animal, which is way easier to look at. | Если представишь, что я лев, а не изуродованный мальчишка, получится говорящий цирковой зверь, на которого гораздо проще смотреть. |
| What kind of an animal could do that? | Что за зверь мог сделать такое? |
| Well, I don't think it was an animal that killed him. | Я сомневаюсь, что его убил зверь. |
| A wounded animal always heads back to the nest, and I want to see where this one goes. | Раненый зверь бежит в гнездо, и я хочу узнать, куда едет этот. |
| What kind of animal could have done such a thing? | Какой зверь мог так его изуродовать? |
| That's the last thing I need, some animal chewing it's way in here. | Этого нам еще не хватало, чтобы какой-то зверь здесь хозяйничал. |
| "Lucifer, I am your animal." | "Люцифер, я твой зверь." |
| How long must I live out here like an animal? | Как долго должен и жить здесь как зверь? |
| Sir, Harp is little more than a wild animal | Сэр, Харп - просто дикий зверь, |
| The women cast out from the cult were devoured by an animal! | Ж: Женщину, сбежавшую из культа загрыз зверь. |
| He kills you and I'm left here to hide like an animal in horrid, arid, cake-deficient Loria, but you're here. | Он убивает тебя, а я остаюсь здесь, прячусь как зверь, в противной, засушливой, лишённой тортиков Лории, но вот он ты. |
| Is this guy an animal or what? | Этот парень просто зверь, да? |
| My dear animal, here's some important news: | Мой дорогой зверь, у меня для тебя очень важные вести: |
| Because I murder with will and not like a blind animal, you think me a monster. | Я убила по собственной воле, а не как тупой зверь, и ты считаешь меня монстром. |
| Not too long ago, you were fighting like a rabid animal to keep Danny from taking away control of this company. | Ещё совсем недавно ты боролся как бешеный зверь, чтобы не допустить Дэнни к руководству компанией. |
| I'm not like the other Hunters, I'm not an animal. | Я не похожа на других Охотников, я не зверь. |
| Well, I heard noises, but I thought it was the animal I was looking to catch. | Я слышал какой-то шум, но решил, что это попался тот зверь, которого я искал. |
| People would take one look at me, think me naught but an animal. | Люди смотрели на меня и думал, что он зверь. |
| Were you bitten by some kind of rabid animal? | Тебя что, укусил какой-то бешеный зверь? |
| I bet the animal will is my idea. | Надо угадать, какой зверь их сожрет? |
| Our view is that the nuclear issue is a kind of different animal, if you compare it with the other weapons of mass destruction. | На наш взгляд, если сравнивать это с другими видами оружия массового уничтожения, то ядерная проблема - это в своем роде иной зверь. |
| I'm Howard Moon, party animal. | Я Ховард Мун - зверь вечеринок! |