| Dominated by his father, he acted like a caged animal. | Подавляемый своим отцом, он вёл себя как зверь, посаженный в клетку. |
| You're nothing but an animal that needs to be put down. | Ты всего лишь дикий зверь, которого нужно усыпить. |
| And all this time you have lived like an animal. | Всё это время вы жили как дикий зверь. |
| So, Knight, you think The Beast is not an ordinary animal. | Итак, шевалье, на ваш взгляд Зверь... не является обычным животным,... но так думают и остальные. |
| That animal is not the beast and you know it. | Это животное - не Зверь, и вы это знаете. |
| Just make that animal pay for what he took from me. | Пусть этот зверь заплатит за то, что забрал у меня. |
| I'm like an animal, baby. | Я просто как зверь, крошка. |
| It's like a real animal in there... busting stuff. | Как будто там настоящий зверь ломает вещи. |
| Now you're trapped like an animal. | Ты в ловушке, как зверь. |
| Every minute of every day as his inner animal thrashes against the cage of his own puritanical upbringing. | Каждую минуту каждого дня его внутренний зверь боролся с клеткой его пуританского воспитания. |
| It rolls on and on, screeching like a wounded animal. | Оно всё время катится вперёд и скрипит как раненый зверь. |
| It almost looks like a wild animal tore through the crew. | Похоже, будто команду порвал какой-то безумный зверь. |
| Pacing around like a caged animal... | Шагая вокруг, как зверь в клетке. |
| I'll break Johnny's neck if we can't get this wretched animal to breathe. | Я сломаю шею Джонни, если этот несчастный зверь не оживет. |
| Bite patterns indicate it's the same animal, but the body's left out there too long to tell what species. | Следы укусов говорят, что это тот же зверь, но тело пролежало там слишком долго, чтобы определить какое. |
| What I can't tell you is what kind of animal left Lisa Willoughby here or what direction it came from. | Чего я не могу вам сказать, так это того, что за зверь напал на Лизу Уиллоуби, или с какого направления они пришло. |
| The police told me that it was a wild animal. | Полиция сказала мне, что это был дикий зверь |
| Which is the wealthiest animal in the forest? | Знаешь, какой зверь самый богатый в джунглях? |
| No creature, man or animal, should suffer as you do, sir. | Ни одно живое создание, человек или зверь, не должны так страдать, сэр. |
| You know, I just thought I'd come by and tell you that it wasn't an animal attack. | Знаешь, я просто хотел зайти и сказать, что это был не зверь. |
| We bet on which animal will eat him. | Надо угадать, какой зверь их сожрет? |
| Three... you may be an animal, but I am a monster... | В-третьих... ты зверь, но я монстр... |
| "Just" some wild animal? | "Всего лишь" дикий зверь? |
| You've only got an animal, like a deer or something, or maybe not a deer, but a kind of animal with horns... | У тебя только животное, как олень или что, или, может, не олень, но зверь с рогами... |
| She's got me penned in like a caged animal, and an animal is never more dangerous than when it's backed into a corner. | Я у нее в руках, как зверь в клетке, и нет зверя более опасного, чем зверь загнанный в угол. |