Английский - русский
Перевод слова Animal
Вариант перевода Зверь

Примеры в контексте "Animal - Зверь"

Примеры: Animal - Зверь
Dominated by his father, he acted like a caged animal. Подавляемый своим отцом, он вёл себя как зверь, посаженный в клетку.
You're nothing but an animal that needs to be put down. Ты всего лишь дикий зверь, которого нужно усыпить.
And all this time you have lived like an animal. Всё это время вы жили как дикий зверь.
So, Knight, you think The Beast is not an ordinary animal. Итак, шевалье, на ваш взгляд Зверь... не является обычным животным,... но так думают и остальные.
That animal is not the beast and you know it. Это животное - не Зверь, и вы это знаете.
Just make that animal pay for what he took from me. Пусть этот зверь заплатит за то, что забрал у меня.
I'm like an animal, baby. Я просто как зверь, крошка.
It's like a real animal in there... busting stuff. Как будто там настоящий зверь ломает вещи.
Now you're trapped like an animal. Ты в ловушке, как зверь.
Every minute of every day as his inner animal thrashes against the cage of his own puritanical upbringing. Каждую минуту каждого дня его внутренний зверь боролся с клеткой его пуританского воспитания.
It rolls on and on, screeching like a wounded animal. Оно всё время катится вперёд и скрипит как раненый зверь.
It almost looks like a wild animal tore through the crew. Похоже, будто команду порвал какой-то безумный зверь.
Pacing around like a caged animal... Шагая вокруг, как зверь в клетке.
I'll break Johnny's neck if we can't get this wretched animal to breathe. Я сломаю шею Джонни, если этот несчастный зверь не оживет.
Bite patterns indicate it's the same animal, but the body's left out there too long to tell what species. Следы укусов говорят, что это тот же зверь, но тело пролежало там слишком долго, чтобы определить какое.
What I can't tell you is what kind of animal left Lisa Willoughby here or what direction it came from. Чего я не могу вам сказать, так это того, что за зверь напал на Лизу Уиллоуби, или с какого направления они пришло.
The police told me that it was a wild animal. Полиция сказала мне, что это был дикий зверь
Which is the wealthiest animal in the forest? Знаешь, какой зверь самый богатый в джунглях?
No creature, man or animal, should suffer as you do, sir. Ни одно живое создание, человек или зверь, не должны так страдать, сэр.
You know, I just thought I'd come by and tell you that it wasn't an animal attack. Знаешь, я просто хотел зайти и сказать, что это был не зверь.
We bet on which animal will eat him. Надо угадать, какой зверь их сожрет?
Three... you may be an animal, but I am a monster... В-третьих... ты зверь, но я монстр...
"Just" some wild animal? "Всего лишь" дикий зверь?
You've only got an animal, like a deer or something, or maybe not a deer, but a kind of animal with horns... У тебя только животное, как олень или что, или, может, не олень, но зверь с рогами...
She's got me penned in like a caged animal, and an animal is never more dangerous than when it's backed into a corner. Я у нее в руках, как зверь в клетке, и нет зверя более опасного, чем зверь загнанный в угол.